Paroles et traduction Gomez - Hamoa Beach
Oh
no,
why
can't
you
get
along?
О
нет,
почему
ты
не
можешь
поладить?
Okay,
I
know
its
not
my
place.
Ладно,
я
знаю,
что
это
не
мое
место.
I've
gotta
say
somethin'
Я
должен
кое-что
сказать.
I've
gotta
say
somethin'
Я
должен
кое-что
сказать.
I've
gotta
speak
Я
должен
говорить.
She'll
never
leave
Она
никогда
не
уйдет.
And
you
can
never
throw
her
out
И
ты
никогда
не
сможешь
ее
выбросить.
Impossible
to
conceive
Невозможно
постичь.
You'd
rather
be
with
than
without
Ты
предпочитаешь
быть
со
мной,
чем
без
меня.
That's
just
the
fear
talkin
Это
просто
говорит
СТРАХ
That's
just
the
fear
talkin
Это
просто
говорит
СТРАХ
That's
just
the
fear
Это
просто
страх.
Don't
let
it
take
you
Не
позволяй
этому
завладеть
тобой.
Like
it
nearly
took
me
Как
будто
это
чуть
не
поглотило
меня.
Don't
let
it
fool
you
Не
позволяй
ей
одурачить
себя.
Like
it
nearly
fooled
me
Как
будто
это
чуть
не
одурачило
меня
Remember
the
good
old
days
Вспомни
старые
добрые
времена
Well
love
is
like
a
dragonfly
Что
ж,
любовь
подобна
стрекозе.
So
beautiful
Очень
красивый
And
disappear
before
your
eyes
И
исчезнет
у
тебя
на
глазах.
I'm
no
philosopher
Я
не
философ.
I'm
just
trying
to
help
you
out
Я
просто
пытаюсь
помочь
тебе.
Don't
let
it
fool
you
Не
позволяй
ей
одурачить
себя.
Like
it
nearly
fooled
me
Как
будто
это
чуть
не
одурачило
меня
Don't
let
it
take
you
Не
позволяй
этому
завладеть
тобой.
Like
it
nearly
took
me
Как
будто
это
чуть
не
поглотило
меня.
So
you
sit
and
wait
Поэтому
ты
сидишь
и
ждешь.
For
another
man
to
take
your
place
Чтобы
другой
мужчина
занял
твое
место.
And
when,
when
he
comes
И
когда,
когда
он
придет
...
Would
you
welcome
him
with
open
arms
Ты
бы
приняла
его
с
распростертыми
объятиями
You'll
feel
a
hundred
years
younger
Ты
почувствуешь
себя
на
сто
лет
моложе.
You'll
feel
a
hundred
years
younger
Ты
почувствуешь
себя
на
сто
лет
моложе.
You'll
feel
no
fear
Ты
не
почувствуешь
страха.
Don't
let
it
take
you
Не
позволяй
этому
завладеть
тобой.
Like
it
nearly
took
me
Как
будто
это
чуть
не
поглотило
меня.
Don't
let
it
fool
you
Не
позволяй
ей
одурачить
себя.
Like
it
nearly
fooled
me
Как
будто
это
чуть
не
одурачило
меня
Don't
let
it
kill
you
Не
дай
этому
убить
тебя.
Like
it
nearly
killed
me
Как
будто
это
чуть
не
убило
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ball Ian Thomas, Blackburn Paul, Gray Thomas William, Ottewell Benjamin Joseph, Peacock Oliver James
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.