Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo Está Bien
Alles Ist Gut
El
día
es
jueves
la
fecha
es
nueve
Der
Tag
ist
Donnerstag,
das
Datum
der
Neunte
Afuera
llueve,
la
brisa
es
suave
y
la
luz
es
tenue
Draußen
regnet
es,
die
Brise
ist
sanft
und
das
Licht
ist
gedimmt
Roce
de
pieles
que
hacen
que
mueran
hechos
que
duelen
su
flor
prospera,
nada
interfiere
Hautkontakt,
der
schmerzhafte
Taten
sterben
lässt,
ihre
Blume
gedeiht,
nichts
stört
Ellos
se
acuestan
juntos,
ninguno
la
sueña
noche
en
vela,
con
muchas
velas,
habitación
pequeña
Sie
legen
sich
zusammen
hin,
keiner
träumt
von
ihr,
schlaflose
Nacht,
mit
vielen
Kerzen,
kleines
Zimmer
Ella
lo
observa
mientras
le
enseña
cómo
se
adueña
sabe
que
su
chip
deja
que
fluya
con
su
caribeña
Sie
beobachtet
ihn,
während
er
ihr
zeigt,
wie
er
Besitz
ergreift,
sie
weiß,
dass
sein
Chip
ihn
mit
seiner
Karibikerin
fließen
lässt
Desde
la
cima
se
aproxima
Y
se
le
va
encima
Von
oben
nähert
sie
sich
und
geht
auf
ihn
los
Él
le
da
palmadas
firmes
pero
no
la
lastima
Er
gibt
ihr
feste
Klapse,
aber
verletzt
sie
nicht
Salen
del
cuarto
y
van
directo
a
la
cocina
Sie
verlassen
das
Zimmer
und
gehen
direkt
in
die
Küche
Todo
es
legal,
ella
se
inclina
y
se
apoya
en
la
vitrina
Alles
ist
legal,
sie
beugt
sich
vor
und
stützt
sich
auf
die
Vitrine
El
clima
es
perfecto
para
llegar
al
clímax
Das
Klima
ist
perfekt,
um
den
Höhepunkt
zu
erreichen
De
fondo
un
saxo
fresco
y
un
susurro
que
le
anima
Im
Hintergrund
ein
frisches
Saxophon
und
ein
Flüstern,
das
sie
anfeuert
Son
dos
en
uno
y
por
la
pasión
ya
no
existe
el
frió
Sie
sind
zwei
in
einem
und
durch
die
Leidenschaft
existiert
die
Kälte
nicht
mehr
Ella
sintió
la
textura
y
se
convirtió
en
un
rió
Sie
spürte
die
Textur
und
wurde
zu
einem
Fluss
Ella
es
de
piel
canela
por
su
buen
bronceado
cabello
dorado
Sie
hat
zimtfarbene
Haut
durch
ihre
gute
Bräune,
goldenes
Haar
Es
la
mujer
que
él
ha
deseado
Sie
ist
die
Frau,
die
er
sich
gewünscht
hat
Un
rapper
y
una
surfer
que
van
de
lado
a
lado
Ein
Rapper
und
eine
Surferin,
die
Seite
an
Seite
gehen
Ella
se
va
de
un
toque
y
este
apenas
ha
comenzado
Sie
ist
nach
einem
Zug
weg,
und
das
hat
gerade
erst
begonnen
Caen
gotas
a
cantaros,
tiemblan
las
lamparas
Tropfen
fallen
in
Strömen,
die
Lampen
zittern
El
placer
es
su
idioma
y
con
gemidos
ella
responderá
Das
Vergnügen
ist
ihre
Sprache
und
mit
Stöhnen
wird
sie
antworten
Todo
es
sencillo,
no
hay
rollo,
no
se
complican
Alles
ist
einfach,
kein
Drama,
sie
machen
es
sich
nicht
kompliziert
Leyes
no
aplican,
tampoco
se
clasifican
Gesetze
gelten
nicht,
sie
werden
auch
nicht
klassifiziert
Caribbean
flava'
es
un
divino
y
fiel
aroma
Karibisches
Flair
ist
ein
göttliches
und
treues
Aroma
El
libido
no
escatima
espacio,
ella
se
desploma
Die
Libido
spart
keinen
Raum,
sie
bricht
zusammen
Afuera
no
escampa,
tampoco
entre
sus
piernas
Draußen
hört
es
nicht
auf
zu
regnen,
auch
nicht
zwischen
ihren
Beinen
Y
el
con
ganas
de
adentrarse
lentamente
en
sus
cavernas
Und
er
mit
dem
Wunsch,
langsam
in
ihre
Höhlen
einzudringen
No
hay
compromiso
esto
es
solo
por
el
placer
Es
gibt
keine
Verpflichtung,
das
ist
nur
zum
Vergnügen
Vicio
por
la
pasión
cualquier
pedido
a
conceder
Sucht
nach
Leidenschaft,
jeden
Wunsch
zu
erfüllen
Que
este
con
ella
siempre
no
lo
puede
prometer
Dass
er
immer
bei
ihr
sein
wird,
kann
er
nicht
versprechen
Pero
jura
que
como
ella
no
lo
hace
otra
mujer
Aber
er
schwört,
dass
keine
andere
Frau
es
so
macht
wie
sie
Todo
está
bieeen,
todo
es
perfectooo
Alles
ist
guuut,
alles
ist
perfekttt
Todo
está
bieeen,
todo
iba
tan
bieeen
Alles
ist
guuut,
alles
lief
so
guuut
El
día
es
jueves
ya
ninguno
sabe
la
fecha
Der
Tag
ist
Donnerstag,
keiner
weiß
mehr
das
Datum
La
luz
brilla
por
afuera
Das
Licht
scheint
draußen
Pero
por
dentro
la
oscuridad
acecha
Aber
drinnen
lauert
die
Dunkelheit
Las
flores
están
marchitas
Die
Blumen
sind
verwelkt
La
verdad
está
escrita
Die
Wahrheit
steht
geschrieben
Sembraron
amor
pero
de
rabia
es
su
cosecha
Sie
säten
Liebe,
aber
ihre
Ernte
ist
Wut
Se
acuestan
juntos
pero
están
separados
Sie
liegen
zusammen
im
Bett,
aber
sind
getrennt
La
habitación
se
volvió
inmensa
y
ahora
están
distanciados
Das
Zimmer
ist
riesig
geworden
und
jetzt
sind
sie
distanziert
Las
velas
se
han
apagado
Die
Kerzen
sind
erloschen
Las
dudas
se
apoderaron
de
aquella
relación
liberal
Die
Zweifel
haben
sich
dieser
liberalen
Beziehung
bemächtigt
De
la
que
hoy
se
olvidaron
ella
Die
sie
heute
vergessen
haben
No
sabe
si
es
de
él
y
el
no
sabe
si
es
de
ella
Sie
weiß
nicht,
ob
sie
ihm
gehört,
und
er
weiß
nicht,
ob
sie
ihm
gehört
Ya
todo
cambio,
ya
todo
es
muy
extraño
Alles
hat
sich
geändert,
alles
ist
sehr
seltsam
Ya
las
palmadas
le
hacen
mucho
daño
Jetzt
tun
ihr
die
Klapse
sehr
weh
Después
de
tantas
mentiras
que
se
inventaron
con
los
años
Nach
so
vielen
Lügen,
die
sie
sich
über
die
Jahre
ausgedacht
haben
Y
el
clima
es
tenso
como
una
niebla
intensa
Und
die
Atmosphäre
ist
angespannt
wie
ein
dichter
Nebel
El
saxo
solo
toca
notas
de
pura
tristeza
Das
Saxophon
spielt
nur
Noten
reiner
Traurigkeit
El
rió
corre
por
las
caras
de
sus
corazones
vacíos
Der
Fluss
fließt
über
die
Gesichter
ihrer
leeren
Herzen
Y
en
este
ambiente
tan
caliente
no
dejan
de
sentir
frió
Und
in
dieser
so
heißen
Umgebung
hören
sie
nicht
auf
zu
frieren
Ella
dejo
de
broncearse,
el
busco
la
solución
en
emborracharse
Sie
hörte
auf
sich
zu
bräunen,
er
suchte
die
Lösung
im
Sich-Betrinken
Y
lo
que
hizo
fue
dejarse
Und
was
er
tat,
war,
sich
hinzugeben
Por
la
tentación,
que
se
encuentra
en
cualquier
parte
Der
Versuchung,
die
man
überall
findet
Se
volvieron
dos
mentirosos
que
un
amor
de
costumbre
comparten
Sie
wurden
zu
zwei
Lügnern,
die
eine
Liebe
aus
Gewohnheit
teilen
Y
después
de
querer
prometer,
que
para
siempre
la
iba
a
quereeer
Und
nachdem
er
versprechen
wollte,
dass
er
sie
für
immer
lieben
würde
Se
olvidó
también
Hat
er
es
auch
vergessen
Ya
no
hay
compromiso
ni
si
quiera
hay
placer
Es
gibt
keine
Verpflichtung
mehr,
nicht
einmal
Vergnügen
El
vicio
por
la
pasión
se
les
perdió
al
perecer
Die
Sucht
nach
Leidenschaft
ging
ihnen
anscheinend
verloren
Que
este
con
ella
nunca
lo
pudo
prometer
Dass
er
bei
ihr
sein
würde,
konnte
er
nie
versprechen
Pero
jura
que
como
ella
no
lo
hace
otra
mujer
Aber
er
schwört,
dass
keine
andere
Frau
es
so
macht
wie
sie
Ya
no
hay
compromiso
ni
si
quiera
hay
placer
Es
gibt
keine
Verpflichtung
mehr,
nicht
einmal
Vergnügen
El
vicio
por
la
pasión
se
les
perdió
al
perecer
Die
Sucht
nach
Leidenschaft
ging
ihnen
anscheinend
verloren
Que
este
con
ella
nunca
lo
pudo
prometer
Dass
er
bei
ihr
sein
würde,
konnte
er
nie
versprechen
Pero
jura
que
como
ella
no
lo
hace
otra
mujer
Aber
er
schwört,
dass
keine
andere
Frau
es
so
macht
wie
sie
Todo
está
bieeen,
todo
es
perfectooo
Alles
ist
guuut,
alles
ist
perfekttt
Todo
está
bieeen,
todo
iba
tan
bieeen
Alles
ist
guuut,
alles
lief
so
guuut
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.