Gona feat. FlySinatra - Todo Está Bien - traduction des paroles en allemand

Todo Está Bien - Gona , FlySinatra traduction en allemand




Todo Está Bien
Alles Ist Gut
El día es jueves la fecha es nueve
Der Tag ist Donnerstag, das Datum der Neunte
Afuera llueve, la brisa es suave y la luz es tenue
Draußen regnet es, die Brise ist sanft und das Licht ist gedimmt
Roce de pieles que hacen que mueran hechos que duelen su flor prospera, nada interfiere
Hautkontakt, der schmerzhafte Taten sterben lässt, ihre Blume gedeiht, nichts stört
Ellos se acuestan juntos, ninguno la sueña noche en vela, con muchas velas, habitación pequeña
Sie legen sich zusammen hin, keiner träumt von ihr, schlaflose Nacht, mit vielen Kerzen, kleines Zimmer
Ella lo observa mientras le enseña cómo se adueña sabe que su chip deja que fluya con su caribeña
Sie beobachtet ihn, während er ihr zeigt, wie er Besitz ergreift, sie weiß, dass sein Chip ihn mit seiner Karibikerin fließen lässt
Desde la cima se aproxima Y se le va encima
Von oben nähert sie sich und geht auf ihn los
Él le da palmadas firmes pero no la lastima
Er gibt ihr feste Klapse, aber verletzt sie nicht
Salen del cuarto y van directo a la cocina
Sie verlassen das Zimmer und gehen direkt in die Küche
Todo es legal, ella se inclina y se apoya en la vitrina
Alles ist legal, sie beugt sich vor und stützt sich auf die Vitrine
El clima es perfecto para llegar al clímax
Das Klima ist perfekt, um den Höhepunkt zu erreichen
De fondo un saxo fresco y un susurro que le anima
Im Hintergrund ein frisches Saxophon und ein Flüstern, das sie anfeuert
Son dos en uno y por la pasión ya no existe el frió
Sie sind zwei in einem und durch die Leidenschaft existiert die Kälte nicht mehr
Ella sintió la textura y se convirtió en un rió
Sie spürte die Textur und wurde zu einem Fluss
Ella es de piel canela por su buen bronceado cabello dorado
Sie hat zimtfarbene Haut durch ihre gute Bräune, goldenes Haar
Es la mujer que él ha deseado
Sie ist die Frau, die er sich gewünscht hat
Un rapper y una surfer que van de lado a lado
Ein Rapper und eine Surferin, die Seite an Seite gehen
Ella se va de un toque y este apenas ha comenzado
Sie ist nach einem Zug weg, und das hat gerade erst begonnen
Caen gotas a cantaros, tiemblan las lamparas
Tropfen fallen in Strömen, die Lampen zittern
El placer es su idioma y con gemidos ella responderá
Das Vergnügen ist ihre Sprache und mit Stöhnen wird sie antworten
Todo es sencillo, no hay rollo, no se complican
Alles ist einfach, kein Drama, sie machen es sich nicht kompliziert
Leyes no aplican, tampoco se clasifican
Gesetze gelten nicht, sie werden auch nicht klassifiziert
Caribbean flava' es un divino y fiel aroma
Karibisches Flair ist ein göttliches und treues Aroma
El libido no escatima espacio, ella se desploma
Die Libido spart keinen Raum, sie bricht zusammen
Afuera no escampa, tampoco entre sus piernas
Draußen hört es nicht auf zu regnen, auch nicht zwischen ihren Beinen
Y el con ganas de adentrarse lentamente en sus cavernas
Und er mit dem Wunsch, langsam in ihre Höhlen einzudringen
No hay compromiso esto es solo por el placer
Es gibt keine Verpflichtung, das ist nur zum Vergnügen
Vicio por la pasión cualquier pedido a conceder
Sucht nach Leidenschaft, jeden Wunsch zu erfüllen
Que este con ella siempre no lo puede prometer
Dass er immer bei ihr sein wird, kann er nicht versprechen
Pero jura que como ella no lo hace otra mujer
Aber er schwört, dass keine andere Frau es so macht wie sie
(Gona)
(Gona)
Todo está bieeen, todo es perfectooo
Alles ist guuut, alles ist perfekttt
Todo está bieeen, todo iba tan bieeen
Alles ist guuut, alles lief so guuut
El día es jueves ya ninguno sabe la fecha
Der Tag ist Donnerstag, keiner weiß mehr das Datum
La luz brilla por afuera
Das Licht scheint draußen
Pero por dentro la oscuridad acecha
Aber drinnen lauert die Dunkelheit
Las flores están marchitas
Die Blumen sind verwelkt
La verdad está escrita
Die Wahrheit steht geschrieben
Sembraron amor pero de rabia es su cosecha
Sie säten Liebe, aber ihre Ernte ist Wut
Se acuestan juntos pero están separados
Sie liegen zusammen im Bett, aber sind getrennt
La habitación se volvió inmensa y ahora están distanciados
Das Zimmer ist riesig geworden und jetzt sind sie distanziert
Las velas se han apagado
Die Kerzen sind erloschen
Las dudas se apoderaron de aquella relación liberal
Die Zweifel haben sich dieser liberalen Beziehung bemächtigt
De la que hoy se olvidaron ella
Die sie heute vergessen haben
No sabe si es de él y el no sabe si es de ella
Sie weiß nicht, ob sie ihm gehört, und er weiß nicht, ob sie ihm gehört
Ya todo cambio, ya todo es muy extraño
Alles hat sich geändert, alles ist sehr seltsam
Ya las palmadas le hacen mucho daño
Jetzt tun ihr die Klapse sehr weh
Después de tantas mentiras que se inventaron con los años
Nach so vielen Lügen, die sie sich über die Jahre ausgedacht haben
Y el clima es tenso como una niebla intensa
Und die Atmosphäre ist angespannt wie ein dichter Nebel
El saxo solo toca notas de pura tristeza
Das Saxophon spielt nur Noten reiner Traurigkeit
El rió corre por las caras de sus corazones vacíos
Der Fluss fließt über die Gesichter ihrer leeren Herzen
Y en este ambiente tan caliente no dejan de sentir frió
Und in dieser so heißen Umgebung hören sie nicht auf zu frieren
Ella dejo de broncearse, el busco la solución en emborracharse
Sie hörte auf sich zu bräunen, er suchte die Lösung im Sich-Betrinken
Y lo que hizo fue dejarse
Und was er tat, war, sich hinzugeben
Por la tentación, que se encuentra en cualquier parte
Der Versuchung, die man überall findet
Se volvieron dos mentirosos que un amor de costumbre comparten
Sie wurden zu zwei Lügnern, die eine Liebe aus Gewohnheit teilen
Y después de querer prometer, que para siempre la iba a quereeer
Und nachdem er versprechen wollte, dass er sie für immer lieben würde
Se olvidó también
Hat er es auch vergessen
Ya no hay compromiso ni si quiera hay placer
Es gibt keine Verpflichtung mehr, nicht einmal Vergnügen
El vicio por la pasión se les perdió al perecer
Die Sucht nach Leidenschaft ging ihnen anscheinend verloren
Que este con ella nunca lo pudo prometer
Dass er bei ihr sein würde, konnte er nie versprechen
Pero jura que como ella no lo hace otra mujer
Aber er schwört, dass keine andere Frau es so macht wie sie
Ya no hay compromiso ni si quiera hay placer
Es gibt keine Verpflichtung mehr, nicht einmal Vergnügen
El vicio por la pasión se les perdió al perecer
Die Sucht nach Leidenschaft ging ihnen anscheinend verloren
Que este con ella nunca lo pudo prometer
Dass er bei ihr sein würde, konnte er nie versprechen
Pero jura que como ella no lo hace otra mujer
Aber er schwört, dass keine andere Frau es so macht wie sie
Todo está bieeen, todo es perfectooo
Alles ist guuut, alles ist perfekttt
Todo está bieeen, todo iba tan bieeen
Alles ist guuut, alles lief so guuut






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.