Paroles et traduction Gona - El Cerro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dicen
por
ahi
que
hoy
se
compra
un
litro
They
say
that
today
we're
buying
a
liter
Que
nos
bebemos
uno
soloo...
So
we
can
just
drink
one...
Hagan
la
vaca
que
yo
siempre
invito
Let's
chip
in,
I'm
always
the
host
No
sean
tan
lacraaas...
Don't
be
such
a
tightwad...
En
los
callejones
de
la
sisa
hay
mitos
In
the
narrow
streets
of
poverty,
there
are
myths
Que
se
prende
en
casa
e'
papo
That
going
home
is
a
party
En
los
callejones
de
la
sisa
hay
mitos
In
the
narrow
streets
of
poverty,
there
are
myths
Mitos,
mitos
Myths,
myths
Hay
un
lio
prendio
en
el
cerro
There's
a
fight
happening
up
the
hill
En
la
casa
que
queda
a
la
vuelta
In
the
house
right
around
the
corner
Hay
un
lio
prendio
en
el
barrio
tu
tranquila
que
palla
voy...
There's
a
fight
going
on
in
the
neighborhood,
don't
worry,
I'll
go
there...
Hay
un
lio
prendio
en
el
cerro
y
si
ninguno
de
los
frenes
me
contesta
There's
a
fight
happening
up
the
hill,
and
if
none
of
my
friends
answer
Hay
un
lio
prendio
en
el
barrio
yo
solito
me
llego
no
hay
way
There's
a
fight
going
on
in
the
neighborhood,
I'll
go
there
alone,
no
way
Donde
si
hay
reglas
pero
no
hay
ley
donde
los
malandros
se
apoderan
Where
there
are
rules
but
no
law,
where
criminals
prevail
Al
menos
que
estes
pendiente
e
montate
At
least
be
aware
and
get
ready
Y-oo
sepas
conducirte
the
high-way
mamasitas
en
forma
de
cokque
And
know
how
to
handle
yourself,
the
highway,
baby,
in
the
shape
of
a
coke
Las
paredes
sudan
ya
no
hay
aire
The
walls
are
sweating,
there's
no
more
air
Una
esquina
olorosa
puro
high-way
A
stinky
corner,
pure
highway
Yo
creo
que
llego
a
mi
casa
en
la
tarde
I
think
I'll
get
home
in
the
afternoon
Hoy
no
quiero
discoteca
I
don't
feel
like
going
to
a
club
tonight
Hoy
yo
quiero
estar
tranquilo
y
rumbear
en
chores
y
una
chaqueta
Tonight
I
want
to
relax
and
party
in
my
sweatpants
and
a
cardigan
Donde
no
importa
si
llego
en
camioneta
Where
it
doesn't
matter
if
I
arrive
in
a
pickup
truck
Hoy
me
quedo
rumbeando
con
pura
gente
boleta
Tonight
I'll
be
partying
with
only
cool
people
Se
va
a
prender
right
now
It's
going
to
get
lit
right
now
Comprate
la
de
anis
antes
de
que
haya
empezao'
Buy
anise
liquor
before
it's
all
gone
Hoy
rumbeamos
en
la
zona
y
dejo
el
carro
estacionao'
Tonight
we're
partying
in
the
neighborhood,
and
I'm
leaving
my
car
parked
Y
el
que
se
quedó
pegao'
perro
se
quedó
pegaooooo'
And
whoever
gets
stuck,
man,
just
gets
stuck
Dicen
por
ahi
que
hoy
se
compra
un
litro
They
say
that
today
we're
buying
a
liter
Que
nos
bebemos
uno
soloo...
So
we
can
just
drink
one...
Hagan
la
vaca
que
yo
siempre
invito
Let's
chip
in,
I'm
always
the
host
No
sean
tan
lacraaas...
Don't
be
such
a
tightwad...
En
los
callejones
de
la
sisa
hay
mitos
In
the
narrow
streets
of
poverty,
there
are
myths
Que
se
prende
en
casa
e'
papo
That
going
home
is
a
party
En
los
callejones
de
la
sisa
hay
mitos
In
the
narrow
streets
of
poverty,
there
are
myths
Mitos,
mitos
Myths,
myths
La
senza
está
malandrisada
The
neighborhood
is
dangerous
Bailamos
con
cualquiera
no
creemo
en
nada
We'll
dance
with
anyone,
we
don't
care
Al
menos
que
este
acompañada
Unless
you're
with
someone
En
el
barrio
se
respeta
las
jevas
casadas
In
the
neighborhood,
we
respect
married
women
La
pared
sigue
sudada
bailamos
con
cualquiera
no
creemo
en
nada
The
wall
is
still
sweating,
we'll
dance
with
anyone,
we
don't
care
La
vida
no
es
como
las
canciones
que
están
pegadas
Life
isn't
like
the
songs
on
the
radio
Aquí
respetas
mínimo
una
cachetada
Here
we
respect
a
slap
in
the
face,
at
least
Hay
un
lio
prendio
en
el
cerro
There's
a
fight
happening
up
the
hill
En
la
casa
que
queda
a
la
vuelta
In
the
house
right
around
the
corner
Hay
un
lio
prendio
en
el
barrio
tu
tranquila
que
palla
voy...
There's
a
fight
going
on
in
the
neighborhood,
don't
worry,
I'll
go
there...
Hay
un
lio
prendio
en
el
cerro
y
si
ninguno
de
los
frenes
me
contesta
There's
a
fight
happening
up
the
hill,
and
if
none
of
my
friends
answer
Hay
un
lio
prendio
en
el
barrio
yo
solito
me
llego
no
hay
way
There's
a
fight
going
on
in
the
neighborhood,
I'll
go
there
alone,
no
way
Pídele
una
pieza
al
DJ
Request
a
song
from
the
DJ
Que
voa'
bailar
contigo
apenas
le
den
play
I'm
going
to
dance
with
you
as
soon
as
it
plays
Que
paré
al
volumen
Turn
up
the
volume
Las
vecinas
no
se
quejan
ellas
se
vienen
también
The
neighbors
aren't
complaining,
they're
coming
over,
too
Pídele
una
pieza
al
DJ
Request
a
song
from
the
DJ
Que
voa'
bailar
contigo
apenas
le
den
play
I'm
going
to
dance
with
you
as
soon
as
it
plays
Que
paré
al
volumen
Turn
up
the
volume
Las
vecinas
no
se
quejan
ellas
se
vienen
también
The
neighbors
aren't
complaining,
they're
coming
over,
too
La
curda
está
pegando
en
el
coco
The
booze
is
hitting
me
hard
Ya
está
haciendo
efecto
poco
a
poco
It's
already
starting
to
take
effect
little
by
little
Poco
poco
Little
by
little
Ya
casi
tengo
el
rostro
to
roto
My
face
is
almost
completely
messed
up
Roto
roto
Messed
up,
messed
up
Biribibibay-va
que
loco
Biribibibay-va,
how
crazy
Hay
un
lio
prendio
en
el
cerro
There's
a
fight
happening
up
the
hill
En
la
casa
que
queda
a
la
vuelta
In
the
house
right
around
the
corner
Hay
un
lio
prendio
en
el
barrio
tu
tranquila
que
palla
voy...
There's
a
fight
going
on
in
the
neighborhood,
don't
worry,
I'll
go
there...
Hay
un
lio
prendio
en
el
cerro
y
si
ninguno
de
los
frenes
me
contesta
There's
a
fight
happening
up
the
hill,
and
if
none
of
my
friends
answer
Hay
un
lio
prendio
en
el
barrio
yo
solito
me
llego
no
hay
way
There's
a
fight
going
on
in
the
neighborhood,
I'll
go
there
alone,
no
way
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): German Romero
Album
El Cerro
date de sortie
25-08-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.