Gona - Interludio de Sentimientos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gona - Interludio de Sentimientos




Interludio de Sentimientos
Interlude of Feelings
A veces cuando llueve, uno pide que escampe
Sometimes when it rains, one asks that it stops
Sobre todo cuando uno ve que está lloviendo bastante
Especially when one sees that it is raining quite a lot
Pero la vida me ha enseñado que eso es tan inevitable
But life has taught me that this is as inevitable
Como cuando un corazón está triste y le pide al dolor que no cante
As when a heart is sad and asks the pain not to sing
Soñar despierto es olvidar que uno duerme
Dreaming while awake is forgetting that one is asleep
Por eso veces no tengo sueño cuando quiero verte
That's why sometimes I'm not sleepy when I want to see you
Yo no estoy aquí para entenderte
I am not here to understand you
Estoy aquí para quererte, estoy para tenerte
I am here to love you, I am here to have you
Estoy, en la vida solo hay dos cosas importantes
I am, in life there are only two important things
Ahora lo pienso la libertad y el amor con su raro proceso
Now I think of freedom and love with its strange process
Ahora que estás enamorado y libre, anda y besa la vida entera
Now that you are in love and free, go and kiss the whole life
Son palabras que algún día me dijo un preso, en eso
These are words that a prisoner once told me, in that
Y en su cara de dolor es lo que pienso en cada instante
And in his face of pain is what I think of every moment
Ya no quiero que escapes, el silencio en inminente
I don't want you to escape anymore, if the silence is imminent
Miro de frente al lugar, en el que te vi por última vez y no paro de recordar
I look straight at the place where I saw you for the last time and I can't stop remembering
Ese rostro de firmeza, de padre, de amigo, de tío, de primo, de...
That face of firmness, of father, of friend, of uncle, of cousin, of...
Juro, que la vida, se basa, en lo que sentimos y yo, y yo
I swear that life is based on what you and I feel, you and I
Juro, que estar de ti enamorado, será eterno, como las gotas de lluvia
I swear that being in love with you will be eternal, like the drops of rain
Estoy seguro que a veces necesitamos del tiempo
I am sure that sometimes we need time
De la soledad, del silencio, un interludio de sentimientos
Of solitude, of silence, an interlude of feelings
Para frenar el ego y el mal pensamiento
To stop the ego and the bad thought
De creer que porque rimamos mucho decimos tanto
Of believing that because we rhyme a lot we say so much
Piensa que el sol no está y la luna se fue
Think that the sun is not there and the moon is gone
Que la verdad depende solo de un juez, piensa que el agua no existe
That the truth depends only on a judge, think that water does not exist
Imagina que nunca me viste y el cielo se caerá
Imagine that you never saw me and the sky will fall
Como cayó el amor por toda la humanidad
As love fell for all mankind
Y el material será innecesario
And the material will be unnecessary
Camino con zapatos rotos, para recordar pasados
I walk with broken shoes, to remember the past
Para recordar el camino, ojalá un zapato no fuera preocupación de nosotros
To remember the way, I wish a shoe was not a concern of ours
Y así nosotros nunca olvidaríamos nuestro destino
And so we would never forget our destiny
Juro, que la vida, se basa, en lo que sentimos y yo, y yo
I swear that life is based on what you and I feel, you and I
Y juro que estar de ti enamorado, será eterno, como las gotas de lluvia
And I swear that being in love with you will be eternal, like the drops of rain
Juro, te lo juro, que lo que sentimos y yo
I swear, I swear, that what you and I feel
y yo, juro (lo juro), será eterno, como las gotas de lluvia
You and I, I swear (I swear), will be eternal, like the drops of rain
(Como las gotas de lluvia) (lluvia)
(Like the raindrops) (rain)
Como las gotas de lluvia... como las gotas de lluvia...
Like the raindrops... like the raindrops...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.