Gona - Venganza - traduction des paroles en allemand

Venganza - Gonatraduction en allemand




Venganza
Rache
Si no quieres que te quiera, ahí está la puerta esperándote
Wenn du nicht willst, dass ich dich liebe, da ist die Tür, die auf dich wartet
Si aquí afuera alguien te espera, no pierdas tu tiempo engañándome
Wenn hier draußen jemand auf dich wartet, verschwende deine Zeit nicht, mich zu betrügen
Uuuyyyy
Uuuyyyy
Si todo esto se fue entonces no entiendo pa' que volver no
Wenn das alles vorbei ist, dann verstehe ich nicht, warum du zurückkommen willst, nein
Uuuyyy
Uuuyyy
Si en cada amanecer tu y yo tenemos con quien perdernos
Wenn wir beide bei jeder Morgendämmerung jemanden haben, mit dem wir uns verlieren können
Lo tuyo fue la paz, jugándome a la guerra
Deins war der Frieden, während du mit mir Krieg gespielt hast
Ahora tienes el arma ¿con que me disparaste mujer no?
Jetzt hast du die Waffe, mit der du auf mich geschossen hast, Frau, nicht wahr?
No puedo negar que me muero de hacerte el amor y tocarte tu cielo
Ich kann nicht leugnen, dass ich sterbe, um dich zu lieben und deinen Himmel zu berühren
Pero prefiero vivir pues me duele tu amor
Aber ich ziehe es vor zu leben, denn deine Liebe schmerzt mich
Yo se quien se ama sincero no entiende el tiro mas certero
Ich weiß, wer aufrichtig liebt, versteht den präzisesten Schuss nicht
De quien disparó de primero
Von dem, der zuerst geschossen hat
Ahora mama chula mira como vuelo sin tus labios
Jetzt, Mama Chula, schau, wie ich ohne deine Lippen fliege
Con par de flacas malas bellas que me quieren en su cuarto
Mit ein paar hübschen, bösen Mädchen, die mich in ihrem Zimmer wollen
Ahora implora venganza, queriendo voltear la balanza
Jetzt fleht sie um Rache und will die Waage kippen
Pero aquí nada cambió siempre fue ella
Aber hier hat sich nichts geändert, es war immer sie
Si no quieres que te quiera, ahí está la puerta esperándote
Wenn du nicht willst, dass ich dich liebe, da ist die Tür, die auf dich wartet
Si aquí afuera alguien te espera, no pierdas tu tiempo engañándome
Wenn hier draußen jemand auf dich wartet, verschwende deine Zeit nicht, mich zu betrügen
Uuuyyyy
Uuuyyyy
Si todo esto se fue entonces no entiendo pa' que volver no
Wenn das alles vorbei ist, dann verstehe ich nicht, warum du zurückkommen willst, nein
Uuuyyy
Uuuyyy
Si en cada amanecer tu y yo tenemos con quien perdernos
Wenn wir beide bei jeder Morgendämmerung jemanden haben, mit dem wir uns verlieren können
Lo tuyo fue la paz, jugándome a la guerra
Deins war der Frieden, während du mit mir Krieg gespielt hast
Ahora tienes el arma ¿con que me disparaste mujer no?
Jetzt hast du die Waffe, mit der du auf mich geschossen hast, Frau, nicht wahr?
Que irónico aquel que traiciona, comparando con todas las personas
Wie ironisch, dass derjenige, der betrügt, sich mit allen anderen vergleicht
Ese es el que mas sufre con una traición
Das ist derjenige, der am meisten unter einem Verrat leidet
Me llama pa' ver si estoy en la habitación
Sie ruft mich an, um zu sehen, ob ich im Zimmer bin
Y cada ladrón juzga por su condición
Und jeder Dieb urteilt nach seiner eigenen Verfassung
Si tu me olvidas no me hables de perdón, shit, I down
Wenn du mich vergisst, sprich nicht von Vergebung, shit, I'm down
Hoy te olvido con un blón
Heute vergesse ich dich mit einem Blunt
Con un nuevo Sr bombón
Mit einem neuen Mr. Bombón
Me pasó su dirección
Sie hat mir ihre Adresse gegeben
Y llevo una de que ron
Und ich habe eine Flasche Rum dabei
Crujito ya estás bloqueada, ya no leo tus pallazadas
Crujito, du bist schon blockiert, ich lese deine Albernheiten nicht mehr
Quédate con tu pasado y no me busques para nada...
Bleib bei deiner Vergangenheit und such mich für nichts...
Uuuyyyy
Uuuyyyy
Si todo esto se fue entonces no entiendo pa' que volver no
Wenn das alles vorbei ist, dann verstehe ich nicht, warum du zurückkommen willst, nein
Uuuyyy
Uuuyyy
Si en cada amanecer tu y yo tenemos con quien perdernos
Wenn wir beide bei jeder Morgendämmerung jemanden haben, mit dem wir uns verlieren können
Lo tuyo fue la paz, jugándome a la guerra
Deins war der Frieden, während du mit mir Krieg gespielt hast
Ahora tienes el arma ¿con que me disparaste mujer no?
Jetzt hast du die Waffe, mit der du auf mich geschossen hast, Frau, nicht wahr?





Writer(s): German Romero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.