Paroles et traduction en anglais Gona - Venganza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
no
quieres
que
te
quiera,
ahí
está
la
puerta
esperándote
If
you
don't
want
me
to
love
you,
over
there
is
the
door
waiting
for
you
Si
aquí
afuera
alguien
te
espera,
no
pierdas
tu
tiempo
engañándome
If
someone
is
waiting
for
you
outside,
don't
waste
your
time
tricking
me
Si
todo
esto
se
fue
entonces
no
entiendo
pa'
que
volver
no
If
all
of
this
is
over,
then
I
don't
understand
why
you
would
come
back
Si
en
cada
amanecer
tu
y
yo
tenemos
con
quien
perdernos
If
every
morning,
you
and
I
have
someone
to
get
lost
with
Lo
tuyo
fue
la
paz,
jugándome
a
la
guerra
Playing
with
me
at
war
was
peace
to
you
Ahora
tienes
el
arma
¿con
que
me
disparaste
mujer
no?
Now
you
have
the
weapon,
tell
me
woman,
what
did
you
shoot
me
with?
No
puedo
negar
que
me
muero
de
hacerte
el
amor
y
tocarte
tu
cielo
I
can't
deny
that
I'm
dying
to
make
love
to
you
and
touch
your
heaven
Pero
prefiero
vivir
pues
me
duele
tu
amor
But
I
prefer
to
live
because
your
love
hurts
me
Yo
se
quien
se
ama
sincero
no
entiende
el
tiro
mas
certero
I
know
those
who
love
sincerely
don't
understand
the
most
accurate
shot
De
quien
disparó
de
primero
Of
who
shot
first
Ahora
mama
chula
mira
como
vuelo
sin
tus
labios
Now
mama
chula,
watch
me
fly
without
your
lips
Con
par
de
flacas
malas
bellas
que
me
quieren
en
su
cuarto
With
a
couple
of
beautiful,
bad
girls
that
want
me
in
their
room
Ahora
implora
venganza,
queriendo
voltear
la
balanza
Now
you
beg
for
revenge,
trying
to
turn
the
tables
Pero
aquí
nada
cambió
siempre
fue
ella
But
nothing
has
changed
here,
it's
always
been
her
Si
no
quieres
que
te
quiera,
ahí
está
la
puerta
esperándote
If
you
don't
want
me
to
love
you,
over
there
is
the
door
waiting
for
you
Si
aquí
afuera
alguien
te
espera,
no
pierdas
tu
tiempo
engañándome
If
someone
is
waiting
for
you
outside,
don't
waste
your
time
tricking
me
Si
todo
esto
se
fue
entonces
no
entiendo
pa'
que
volver
no
If
all
of
this
is
over,
then
I
don't
understand
why
you
would
come
back
Si
en
cada
amanecer
tu
y
yo
tenemos
con
quien
perdernos
If
every
morning,
you
and
I
have
someone
to
get
lost
with
Lo
tuyo
fue
la
paz,
jugándome
a
la
guerra
Playing
with
me
at
war
was
peace
to
you
Ahora
tienes
el
arma
¿con
que
me
disparaste
mujer
no?
Now
you
have
the
weapon,
tell
me
woman,
what
did
you
shoot
me
with?
Que
irónico
aquel
que
traiciona,
comparando
con
todas
las
personas
How
ironic
that
the
traitor
compares
me
to
everyone
Ese
es
el
que
mas
sufre
con
una
traición
Because
they
are
the
ones
who
suffer
the
most
from
a
betrayal.
Me
llama
pa'
ver
si
estoy
en
la
habitación
She
calls
me
to
see
if
I'm
in
the
room
Y
cada
ladrón
juzga
por
su
condición
And
each
thief
judges
by
their
own
condition
Si
tu
me
olvidas
no
me
hables
de
perdón,
shit,
I
down
If
you
forget
me,
don't
talk
to
me
about
forgiveness,
shit,
I
down
Hoy
te
olvido
con
un
blón
I'll
forget
you
today
with
a
blonde
Con
un
nuevo
Sr
bombón
With
a
new
Mr.
Candy
Me
pasó
su
dirección
She
gave
me
her
address
Y
llevo
una
de
que
ron
And
I'm
bringing
rum
Crujito
ya
estás
bloqueada,
ya
no
leo
tus
pallazadas
Crujito
you're
now
blocked,
I
don't
read
your
chat
anymore
Quédate
con
tu
pasado
y
no
me
busques
para
nada...
Stay
with
your
past
and
don't
look
for
me
anymore...
Si
todo
esto
se
fue
entonces
no
entiendo
pa'
que
volver
no
If
all
of
this
is
over,
then
I
don't
understand
why
you
would
come
back
Si
en
cada
amanecer
tu
y
yo
tenemos
con
quien
perdernos
If
every
morning,
you
and
I
have
someone
to
get
lost
with
Lo
tuyo
fue
la
paz,
jugándome
a
la
guerra
Playing
with
me
at
war
was
peace
to
you
Ahora
tienes
el
arma
¿con
que
me
disparaste
mujer
no?
Now
you
have
the
weapon,
tell
me
woman,
what
did
you
shoot
me
with?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): German Romero
Album
Venganza
date de sortie
20-11-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.