Paroles et traduction Gona - Vicio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
estar
contigo
me
enloquesee;
And
being
with
you
drives
me
crazy;
Muy
lentamente.
Very
slowly.
Y
se
que
mi
aire
desaparese.
Pero
no
te
puedo
dejar.
(Bis)
And
I
know
my
breath
is
fading.
But
I
can't
let
you
go.
(Chorus)
Nuevamente
me
encuentro
de
mal
de
Again,
I
find
myself
in
a
bad
Humor,
pues
despierto
y
tú
no
estás
aquí
Mood,
because
I
wake
up
and
you're
not
here
Traté
de
alejarme
de
tus
labios
pero
algo
me
dice
que
necesito
de
tí
I
tried
to
get
away
from
your
lips,
but
something
tells
me
I
need
you
Y
salgo
de
mi
cuarto
un
rato
pensando
que
todo
sería
mejor
And
I
leave
my
room
for
a
while
thinking
that
everything
would
be
better
Si
te
inhalo,
no
me
importa
si
está
mal,
un
besito
de
regalo
If
I
inhale
you,
I
don't
care
if
it's
wrong,
a
little
kiss
as
a
gift
Me
siento
tan
extraño
que
no
puedo
interpretarlo
I
feel
so
strange
that
I
can't
interpret
it
Y
me
doy
cuenta
que
no
te
tengo
cerca
y
And
I
realize
I
don't
have
you
close
by
and
Me
quedo
fijamente
mirando
hacia
la
puerta.
I
stare
at
the
door.
Pensando
si
correr,
si
buscarte
allá
afuera.
Thinking
whether
to
run,
whether
to
look
for
you
out
there.
Pero
es
que
te
odio,
But
it's
that
I
hate
you,
Y
es
que
hasta
tu
olor
me
molesta
en
mis
dedos.
And
it's
that
even
your
smell
bothers
me
on
my
fingers.
Me
haces
daño
y
es
obvio.
Aléjate
de
mi
de
una
vez(bis)
You
hurt
me
and
it's
obvious.
Get
away
from
me
once
and
for
all
(Chorus)
Pero
es
que
desde
hace
tiempo,
But
it's
that
for
a
long
time,
Tome
la
decisión
a
escondidas
de
aprovecharme
de
ese
vicioso
cuerpo
I
made
the
decision
in
secret
to
take
advantage
of
that
vicious
body
Y
he
me
aquí,
sin
poder
respirar,
un
suspiro
más
y
juro
estoy
muerto
And
here
I
am,
unable
to
breathe,
one
more
breath
and
I
swear
I'm
dead
Baby,
quiero
arrancar
todo
tu
olor
de
mi
aliento,
baby
Baby,
I
want
to
get
all
your
smell
out
of
my
breath,
baby
Como
te
pido
que
me
dejes
solo,
Like
I
ask
you
to
leave
me
alone,
Si
soy
yo
el
que
te
enciende
cuando
me
siento
solo,
If
I'm
the
one
who
turns
you
on
when
I
feel
alone,
Estas
aquí
esperando
por
mi,
You're
here
waiting
for
me,
Cuando
te
pido
solo
un
beso,
uno
solo,
solo
uno
When
I
ask
you
for
just
one
kiss,
just
one,
just
one
Y
estar
contigo
me
enloquesee;
And
being
with
you
drives
me
crazy;
Muy
lentamente.
Very
slowly.
Y
se
que
mi
aire
desaparese.
Pero
no
te
puedo
dejar.
(Bis)
And
I
know
my
breath
is
fading.
But
I
can't
let
you
go.
(Chorus)
Al
parecer,
estas
aquí
para
destruir
al
Apparently,
you're
here
to
destroy
the
Ser
humano,
y
en
mis
manos
no
hay
poder;
Human
being,
and
in
my
hands
there
is
no
power;
Por
primera
vez
puedo
sentir
que
algo
quiero
perder
For
the
first
time
I
can
feel
that
I
want
to
lose
something
Al
ver
que
no
me
haces
nada
bien
To
see
that
you
do
me
no
good
at
all
Que
te
necesito
antes
del
desayuno
sin
That
I
need
you
before
breakfast
without
Motivo
alguno,
porque
pienso
y
no
hay
ninguno
Any
reason,
because
I
think
and
there
is
none
Mi
sonrisa
ha
cambiado
de
color,
My
smile
has
changed
color,
Hasta
mi
tono
de
voz
afectaste
lo
jura,
Even
my
tone
of
voice
you
affected
the
oath,
Consecuencias
de
actuar
sin
pensar
en
el
futuro
Consequences
of
acting
without
thinking
about
the
future
Escribo
éstas
líneas
de
cansancio,
I
write
these
lines
of
tiredness,
Pero
al
lado
tuyo
me
doy
cuenta
que
solo
resto
y
nada
sumo
But
next
to
you
I
realize
that
I
only
subtract
and
add
nothing
Nada
concluyo
solo
miro
que
consecuentemente
me
destruyo
I
conclude
nothing
I
just
see
that
I
destroy
myself
consequently
Porque
igual
te
busco,
te
compro,
te
prendo
y
te
fumo...
Because
I
still
look
for
you,
I
buy
you,
I
light
you
and
I
smoke
you...
Pero
es
que
te
odio,
But
it's
that
I
hate
you,
Y
es
que
hasta
tu
olor
me
molesta
en
mis
dedos.
And
it's
that
even
your
smell
bothers
me
on
my
fingers.
Me
haces
daño
y
es
obvio.
Aléjate
de
mi
de
una
vez(bis)
You
hurt
me
and
it's
obvious.
Get
away
from
me
once
and
for
all
(Chorus)
Aléjate
de
mi
Get
away
from
me
Y
estar
contigo
me
enloquece
And
being
with
you
drives
me
crazy
Llevo
tiempo
tratando
de
alejarme
de
tu
cuerpo,
I've
been
trying
to
get
away
from
your
body
for
a
long
time,
Pero
el
sabor
de
tus
labios
te
trae
a
mis
But
the
taste
of
your
lips
brings
you
back
to
my
Recuerdos,
malos
recuerdos,
tristes
recuerdos.
Memories,
bad
memories,
sad
memories.
Pero
estoy
tranquilo
porque
sé
que
algún
día
botare
But
I'm
calm
because
I
know
that
someday
I'll
throw
away
Todas
las
colillas
del
cenicero...
Y
no
te
volveré
a
besar
All
the
cigarette
butts
in
the
ashtray...
And
I
won't
kiss
you
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): German Romero
Album
Vicio
date de sortie
03-08-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.