Paroles et traduction Gondwana - Armonia de Amour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Armonia de Amour
Гармония любви
armonia
de
amor!!
гармония
любви!!
tu
cara
bonita
es
mi
inspiracion
твое
милое
лицо
– мое
вдохновение
abrazame
a
tu
corazon
y
no
прижми
меня
к
своему
сердцу
и
не
me
dejes
ir!!
отпускай
меня!!
armonia
de
amor
un
sentimiento
es
un
corazon
гармония
любви
– это
чувство,
это
сердце
abrazame
a
tu
corazon
y
no
me
dejes
ir!
прижми
меня
к
своему
сердцу
и
не
отпускай
меня!
cuantas
noches
contigo
yo
soñe
сколько
ночей
я
мечтал
о
тебе
cuantos
recuerdos
que
no
olvide
сколько
воспоминаний,
которые
я
не
забыл
la
luz
del
de
arriba
no
nos
abandonara
свет
свыше
не
оставит
нас
pues
si
amor
siembras
amor
ведь
если
сеешь
любовь,
cosecharas!
то
пожнешь
любовь!
armonia
de
amor
гармония
любви
tu
cara
bonita
es
mi
inspiracion
твое
милое
лицо
– мое
вдохновение
abrazame
a
tu
corazon
y
no
me
dejes
ir
прижми
меня
к
своему
сердцу
и
не
отпускай
меня
armonia
de
amor
гармония
любви
un
sentimiento
es
un
corazon
это
чувство,
это
сердце
abrazame
a
tu
corazon
y
no
me
dejes
ir
прижми
меня
к
своему
сердцу
и
не
отпускай
меня
cuando
me
busques
ahi
estare
когда
ты
будешь
искать
меня,
я
буду
там
seras
mi
luna
y
en
cada
una
de
mis
noches
ты
будешь
моей
луной,
и
каждой
ночью
ati
cantare
yo
quiero
llegar
mas
alla
ver
el
sol
я
буду
петь
тебе,
я
хочу
зайти
дальше,
увидеть
солнце
tu
cuerpo
es
un
poema
de
sensualidad
твое
тело
– поэма
чувственности
armonia
de
amor
tu
cara
bonita
гармония
любви,
твое
милое
лицо
–
es
mi
inpiracion
abrazame
a
tu
corazon
мое
вдохновение,
прижми
меня
к
своему
сердцу
y
no
me
dejes
ir!!
и
не
отпускай
меня!!
armonia
de
amor
гармония
любви
un
sentimiento
es
un
corazon
это
чувство,
это
сердце
abrazame
a
tu
corazon
y
no
me
dejes
ir
прижми
меня
к
своему
сердцу
и
не
отпускай
меня
nunca
te
alejes
de
mi
si
tu
te
vas
никогда
не
уходи
от
меня,
если
ты
уйдешь,
yo
no
puedo
vivir
я
не
смогу
жить
nuestra
lucha
es
recistir
наша
борьба
– это
сопротивление
sin
igualdad
без
равенства
no
podemos
vivir
мы
не
можем
жить
armonia
de
amor
tu
cara
bonita
гармония
любви,
твое
милое
лицо
–
es
mi
inpiracion
abrazame
a
tu
corazon
мое
вдохновение,
прижми
меня
к
своему
сердцу
y
no
me
dejes
ir!
и
не
отпускай
меня!
armonia
de
amor
гармония
любви
un
sentimiento
es
un
corazon
это
чувство,
это
сердце
abrazame
a
tu
corazon
y
no
me
dejes
ir!!
прижми
меня
к
своему
сердцу
и
не
отпускай
меня!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): NEIRA LEIVA ENRIQUE FERNANDO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.