Paroles et traduction Gondwana - El beso que me da una rosa
El beso que me da una rosa
The kiss you give me, a rose
El
mundo
se
ha
llevado
The
world
has
taken
Mis
lagrimas
por
ti
My
tears
for
you
Ha
pasado
ya
un
tiempo
Some
time
has
passed
En
que
tuviste
que
partir
When
you
had
to
leave
Las
tardes
de
domingo
Sunday
afternoons
Van
perdiendo
el
sentido
Are
losing
their
meaning
Desde
que
tu
te
has
ido
Since
you
left
He
vagado
perdido
I
have
wandered
lost
Ahora
noches
sin
estrellas
Now
nights
without
stars
Y
la
luna
no
es
tan
bella
And
the
moon
is
not
so
beautiful
El
vacio
de
estar
sin
ti
The
emptiness
of
being
without
you
El
vacio
de
estar
sin
ti
The
emptiness
of
being
without
you
Ahora
noches
sin
estrellas
Now
nights
without
stars
Y
la
luna
no
es
tan
bella
And
the
moon
is
not
so
beautiful
El
vacio
de
estar
sin
ti
The
emptiness
of
being
without
you
El
vacio
de
estar
sin
ti
The
emptiness
of
being
without
you
El
mundo
se
ha
llevado
The
world
has
taken
Mis
lagrimas
por
ti
My
tears
for
you
Ha
pasado
ya
un
tiempo
Some
time
has
passed
En
que
tuviste
que
partir
When
you
had
to
leave
Voy
rodeando
los
recuerdos
I'm
walking
around
the
memories
Fingiendo
estar
alegre
Pretending
to
be
happy
Las
sonrisas
van
marcadas
The
smiles
are
marked
Con
un
llanto
que
me
duele
With
a
cry
that
hurts
me
Ahora
noches
sin
estrellas
Now
nights
without
stars
(Por
siempre
quedara)
(Will
remain
forever)
Y
la
luna
no
es
tan
bella
And
the
moon
is
not
so
beautiful
(Por
siempre
quedara)
(Will
remain
forever)
El
vacio
de
estar
sin
ti
The
emptiness
of
being
without
you
(Con
el
perfume
en
el
beso)
(With
the
perfume
in
the
kiss)
Ahora
noches
sin
estrellas
Now
nights
without
stars
(Por
siempre
quedara)
(Will
remain
forever)
Y
la
luna
no
es
tan
bella
And
the
moon
is
not
so
beautiful
(Por
siempre
quedara)
(Will
remain
forever)
El
vacio
de
estar
sin
ti
The
emptiness
of
being
without
you
(Con
el
perfume
en
el
beso)
(With
the
perfume
in
the
kiss)
Ahora
noches
sin
estrellas
Now
nights
without
stars
(Por
siempre
quedara)
(Will
remain
forever)
Y
la
luna
no
es
tan
bella
And
the
moon
is
not
so
beautiful
(Por
siempre
quedara)
(Will
remain
forever)
El
vacio
de
estar
sin
ti
The
emptiness
of
being
without
you
(Con
el
perfume
en
el
beso)
(With
the
perfume
in
the
kiss)
Que
da
una
rosa...
That
a
rose
gives...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claudio Osvaldo Labbe Reyes, Jorge Ramos Villalobos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.