Gondwana - El beso que me da una rosa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gondwana - El beso que me da una rosa




El beso que me da una rosa
The kiss you give me, a rose
El mundo se ha llevado
The world has taken
Mis lagrimas por ti
My tears for you
Ha pasado ya un tiempo
Some time has passed
En que tuviste que partir
When you had to leave
Las tardes de domingo
Sunday afternoons
Van perdiendo el sentido
Are losing their meaning
Desde que tu te has ido
Since you left
He vagado perdido
I have wandered lost
Ahora noches sin estrellas
Now nights without stars
Y la luna no es tan bella
And the moon is not so beautiful
El vacio de estar sin ti
The emptiness of being without you
El vacio de estar sin ti
The emptiness of being without you
Ahora noches sin estrellas
Now nights without stars
Y la luna no es tan bella
And the moon is not so beautiful
El vacio de estar sin ti
The emptiness of being without you
El vacio de estar sin ti
The emptiness of being without you
El mundo se ha llevado
The world has taken
Mis lagrimas por ti
My tears for you
Ha pasado ya un tiempo
Some time has passed
En que tuviste que partir
When you had to leave
Voy rodeando los recuerdos
I'm walking around the memories
Fingiendo estar alegre
Pretending to be happy
Las sonrisas van marcadas
The smiles are marked
Con un llanto que me duele
With a cry that hurts me
Ahora noches sin estrellas
Now nights without stars
(Por siempre quedara)
(Will remain forever)
Y la luna no es tan bella
And the moon is not so beautiful
(Por siempre quedara)
(Will remain forever)
El vacio de estar sin ti
The emptiness of being without you
(Con el perfume en el beso)
(With the perfume in the kiss)
Ahora noches sin estrellas
Now nights without stars
(Por siempre quedara)
(Will remain forever)
Y la luna no es tan bella
And the moon is not so beautiful
(Por siempre quedara)
(Will remain forever)
El vacio de estar sin ti
The emptiness of being without you
(Con el perfume en el beso)
(With the perfume in the kiss)
Ahora noches sin estrellas
Now nights without stars
(Por siempre quedara)
(Will remain forever)
Y la luna no es tan bella
And the moon is not so beautiful
(Por siempre quedara)
(Will remain forever)
El vacio de estar sin ti
The emptiness of being without you
(Con el perfume en el beso)
(With the perfume in the kiss)
Que da una rosa...
That a rose gives...





Writer(s): Claudio Osvaldo Labbe Reyes, Jorge Ramos Villalobos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.