Gondwana - Si No Fuera (Versión Acústica) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gondwana - Si No Fuera (Versión Acústica)




Si no fuera por este aire frío
Если бы не этот холодный воздух
que refresca mi alma que se adormeció,
что освежает мою душу, которая онемела,
Si no fuera por las olas que atrapan mi pena
Если бы не волны, которые ловят мое горе
y llevan mi dolor.
и они несут мою боль.
Si no fuera por las flores rojas
Если бы не красные цветы
que igual a la boca que a me besó,
как и рот, который я поцеловал меня,
Si no fuera por la arena suave que
Если бы не мягкий песок, который
en tantas mañanas tu cuerpo acarició.
по утрам твое тело ласкало.
Ay, yo no podría vivir sin tu amor,
Я не могу жить без твоей любви.,
Ay, sin tus ojitos, llenos de emoción.
О, без твоих глаз, полных эмоций.
Ay, la vida se hace una eternidad,
О, жизнь становится вечностью,
Ay, porque ahora conmigo no estás.
О, потому что теперь тебя нет рядом со мной.
Sueño cada noche oscura
Сон каждую темную ночь
con el brillo inmenso de verte mi amor,
с огромным блеском видеть тебя, моя любовь,
Pero cada nuevo día es como un extraño
Но каждый новый день, как незнакомец
Que nunca me vio.
Он никогда не видел меня.
Si no fuera por la melodía
Если бы не мелодия
que se son tus recuerdos que se hacen canción,
это ваши воспоминания, которые сделаны песни,
Es la única energía que le va quedando
Это единственная энергия, которая у него осталась.
A mi pobre corazón.
Моему бедному сердцу.
Ay, yo no podría vivir sin tu amor,
Я не могу жить без твоей любви.,
Ay, sin tus ojitos, llenos de emoción.
О, без твоих глаз, полных эмоций.
Ay, la vida se hace una eternidad,
О, жизнь становится вечностью,
Ay, porque ahora conmigo no estás.
О, потому что теперь тебя нет рядом со мной.
Ay, yo no podría vivir sin tu amor,
Я не могу жить без твоей любви.,
Ay, sin tus ojitos, llenos de emoción.
О, без твоих глаз, полных эмоций.
Ay, la vida se hace una eternidad,
О, жизнь становится вечностью,
Ay, porque ahora conmigo no estás.
О, потому что теперь тебя нет рядом со мной.
Si no fuera por este aire frío
Если бы не этот холодный воздух
que refresca mi alma que se adormeció,
что освежает мою душу, которая онемела,
Si no fuera por las olas que atrapan mi pena
Если бы не волны, которые ловят мое горе
y llevan mi dolor.
и они несут мою боль.
Si no fuera por las flores rojas
Если бы не красные цветы
que igual a la boca que a me besó,
как и рот, который я поцеловал меня,
Si no fuera por la arena suave que
Если бы не мягкий песок, который
en tantas mañanas tu cuerpo acarició.
по утрам твое тело ласкало.





Writer(s): francisco martinez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.