Gonechar - Забыть тебя (Kartash Remix) - traduction des paroles en allemand




Забыть тебя (Kartash Remix)
Dich vergessen (Kartash Remix)
В твоих заплаканных глазах распознать себя
In deinen verweinten Augen mich selbst erkennen
И уже который раз снова дашь понять
Und schon wieder gibst du mir zu verstehen
С тобой не по пути, мы на разных берегах
Mit dir ist kein Weg, wir sind an verschiedenen Ufern
В один миг перечеркнуть всё и не вернуть назад
In einem Augenblick alles auslöschen und nicht zurückholen
Чувства взяты под арест, но сердце не обмануть
Gefühle sind verhaftet, aber das Herz lässt sich nicht täuschen
Даже если любовь есть, это затянутый хомут
Auch wenn Liebe da ist, ist es eine enge Schlinge
Удушит мою плоть, тебя с памяти стереть
Sie wird mein Fleisch ersticken, dich aus dem Gedächtnis löschen
Не получится, ты мой самый лютый оппонент
Es wird nicht gelingen, du bist mein härtester Gegner
Твои фото в "instagram" просматривать моментами
Deine Fotos auf "Instagram" von Zeit zu Zeit ansehen
Ты там не одна, а со своим интеллигентом
Du bist dort nicht allein, sondern mit deinem Schöngeist
Остались не в друзьях, но сквозь строки этих куплетов
Wir sind keine Freunde mehr, aber durch die Zeilen dieser Strophen
Наедине с тобой хоть на пару секунд где-то
Bin ich mit dir allein, wenn auch nur für ein paar Sekunden irgendwo
Любви замкнутую цепь нашу больше не собрать
Die geschlossene Kette unserer Liebe lässt sich nicht mehr zusammensetzen
Не даёшь забыть тебя, просто дай тогда понять
Du lässt mich dich nicht vergessen, gib mir dann einfach zu verstehen
Мне убить себя, чтоли мне убить себя?! (нет)
Soll ich mich umbringen, soll ich mich etwa umbringen?! (Nein)
Дай мне просто забыть тебя!
Lass mich dich einfach vergessen!
Пролетела любовь над нами, как птица оборвала все паруса
Die Liebe flog über uns hinweg, wie ein Vogel, der alle Segel zerriss
Без тебя на борту, ты моя денница, утону, чтоб забыть тебя
Ohne dich an Bord, du bist mein Morgenstern, ich werde ertrinken, um dich zu vergessen
Растворились все чувства, что были раньше, мы остались только во снах
Alle Gefühle, die früher da waren, sind verschwunden, wir sind nur noch in Träumen
Но ты запомни вальс, выпускной, лето наше, как я твои зелёные глаза
Aber erinnere dich an den Walzer, den Abschlussball, unseren Sommer, wie ich deine grünen Augen...
Незатянутые швы от прошлого мелодрам
Nicht verheilte Nähte von vergangenen Melodramen
Где найти тот водоём куда утекла вода?
Wo finde ich das Gewässer, wohin das Wasser geflossen ist?
В него тупо посмотреть мне сквозь эту пелену
Einfach hineinsehen, durch diesen Schleier hindurch
На то время, что с тобой было потрачено в пустую
Auf die Zeit, die mit dir vergeudet wurde
Никогда не признавал эти песни о любви
Ich habe diese Liebeslieder nie anerkannt
Не по мне, ведь тема, но тебе все же посвятил
Nicht mein Ding, aber dir habe ich sie trotzdem gewidmet
Может быть меня простишь, ну а может быть и нет
Vielleicht vergibst du mir, vielleicht aber auch nicht
Давай заканчивай игру, на ctrl alt delete
Lass uns das Spiel beenden, mit Strg Alt Entf
Где ты там? как ты там? с кем ты там?
Wo bist du? Wie geht es dir? Mit wem bist du?
Пока по разным городам, пока по кабакам я
Während ich durch verschiedene Städte ziehe, von Kneipe zu Kneipe
То ли счастлива ты с ним, а то ли просто так
Entweder bist du glücklich mit ihm, oder es ist einfach nur so
Уже не важно, чё, давай i wish you happen life (да)
Es ist schon egal, was soll's, ich wünsche dir ein glückliches Leben (ja)
Мне сказать, чтоб соврать, что забыл тебя
Zu sagen, zu lügen, dass ich dich vergessen habe
Не искать, чтобы ждать, что простишь меня
Nicht zu suchen, zu warten, dass du mir vergibst
Написать, не молчать, всё начать с нуля
Zu schreiben, nicht zu schweigen, alles von vorne zu beginnen
Да проще дай мне забыть тебя!
Lass mich dich einfach vergessen!
Пролетела любовь над нами, как птица оборвала все паруса
Die Liebe flog über uns hinweg, wie ein Vogel, der alle Segel zerriss
Без тебя на борту, ты моя денница, утону, чтоб забыть тебя
Ohne dich an Bord, du bist mein Morgenstern, ich werde ertrinken, um dich zu vergessen
Растворились все чувства, что были раньше, мы остались только во снах
Alle Gefühle, die früher da waren, sind verschwunden, wir sind nur noch in Träumen
Но ты запомни вальс, выпускной, лето наше, как я твои зелёные глаза
Aber erinnere dich an den Walzer, den Abschlussball, unseren Sommer, wie ich deine grünen Augen...
Пролетела любовь над нами, как птица оборвала все паруса
Die Liebe flog über uns hinweg, wie ein Vogel, der alle Segel zerriss
Без тебя на борту, ты моя денница, утону, чтоб забыть тебя
Ohne dich an Bord, du bist mein Morgenstern, ich werde ertrinken, um dich zu vergessen
Растворились все чувства, что были раньше, мы остались только во снах
Alle Gefühle, die früher da waren, sind verschwunden, wir sind nur noch in Träumen
Но ты запомни вальс, выпускной, лето наше, как я твои зелёные глаза
Aber erinnere dich an den Walzer, den Abschlussball, unseren Sommer, wie ich deine grünen Augen...





Writer(s): гончаров даниил алексеевич


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.