Paroles et traduction Gontiti - 恋心
ねえ
教えて欲しい
もう
戻れないの?
Hey,
tell
me
now,
it's
over,
you
aren't
coming
back,
are
you?
遠く波の音
聞こえた気がした
In
the
distance,
I
thought
I
heard
the
waves
crashing
よりそう二人の隙間に
In
the
space
between
the
two
of
us
こぼれ落ちる思い出のかけら達は
Memories
in
fragments
fall
like
water
言葉にならない切ない予感
It's
a
painful
feeling
without
words
恋心
あてもなく今
夜におびえているわ
My
first
love,
trembling
aimlessly
in
the
night
ガラス越しの闇にそっと
涙隠してる
I'm
hiding
my
tears
in
the
darkness
behind
the
glass
ねえ
あの日の二人
Dream
嘘じゃないね
Hey,
those
two
people
in
our
dream
that
night,
it
wasn't
a
lie,
was
it?
月が照らし出す
行き場のない
Silence
The
moon
illuminates
an
emptiness
without
direction
青い影が重なるよ
Our
blue
shadows
overlap
どんな時も笑いあえたあの頃を
When
we
could
always
laugh
together
こんなにも遠く感じながら
It
now
feels
so
distant
恋心
ひそやかに今
夜にはぐれたままで
My
first
love,
tonight
we
are
quietly
separated
時の迷路まよいこんだ
愛を探してる
Lost
in
the
labyrinth
of
time,
searching
for
love
恋心
あてもなく今
夜におびえているわ
My
first
love,
trembling
aimlessly
in
the
night
ガラス越しの闇にそっと
涙隠してる
I'm
hiding
my
tears
in
the
darkness
behind
the
glass
恋心
ひそやかに今
夜にはぐれたままで
My
first
love,
tonight
we
are
quietly
separated
時の迷路まよいこんだ
愛を探してる
Lost
in
the
labyrinth
of
time,
searching
for
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ゴンザレス 三上
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.