Gonzaguinha feat. Luiz Gonzaga - A Vida Do Viajante - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gonzaguinha feat. Luiz Gonzaga - A Vida Do Viajante




A Vida Do Viajante
Жизнь путешественника
Peguei a doença da estrada
Я подхватил дорожную болезнь,
Minha vida é andar por esse país
Моя жизнь путешествовать по этой стране,
Pra ver se um dia descanso feliz
Чтобы однажды обрести покой и счастье,
Guardando as recordações das terras onde passei
Храня воспоминания о землях, где я побывал,
Andando pelos sertões e dos amigos que deixei
Скитаясь по пустынным просторам и вспоминая друзей, которых я там оставил.
Chuva e sol, poeira e carvão
Дождь и солнце, пыль и уголь,
Longe de casa, sigo o roteiro
Вдали от дома, я следую маршруту,
Mais uma estação
Еще одна станция,
E alegria no coração
И радость в сердце.
Êh, saudade!
Эх, тоска!
Minha vida é andar por esse país
Моя жизнь путешествовать по этой стране,
Pra ver se um dia descanso feliz
Чтобы однажды обрести покой и счастье,
Guardando as recordações das terras onde passei
Храня воспоминания о землях, где я побывал,
Andando pelos sertões e dos amigos que deixei
Скитаясь по пустынным просторам и вспоминая друзей, которых я там оставил.
Mar e terra, inverno e verão
Море и суша, зима и лето,
Mostro o sorriso, mostro alegria
Я показываю улыбку, показываю радость,
Mas eu mesmo, não
Но сам я нет,
E a saudade no coração
И тоска в сердце.
Êh, saudade
Эх, тоска!
Lula, olha o trem chegando!
Лула, смотри, поезд прибывает!
Minha vida é andar por esse país
Моя жизнь путешествовать по этой стране,
Pra ver se um dia descanso feliz
Чтобы однажды обрести покой и счастье,
Guardando as recordações das terras onde passei
Храня воспоминания о землях, где я побывал,
Andando pelos sertões e dos amigos que deixei
Скитаясь по пустынным просторам и вспоминая друзей, которых я там оставил.
Chuva e sol, poeira e carvão
Дождь и солнце, пыль и уголь,
Longe de casa, sigo o roteiro
Вдали от дома, я следую маршруту,
Mais uma estação
Еще одна станция,
E alegria no coração
И радость в сердце.
Ah, saudade, meu filho!
Ах, тоска, сынок!
Diga
Что?
Lula
Лула
Diga
Что?
Olha o trem chegando na estação
Смотри, поезд прибывает на станцию.
É, cheio de gente!
Да, он полон людей!
E o trem cheinho, meu filho
И поезд полон, сынок.
Olha o povo
Смотри на людей там.
É sinal de casa cheia
Это знак того, что дом полон.
Isso é bom, isso é bom
Это хорошо, это хорошо.
Lulinha!
Лулинья!
Diga
Что скажешь?
Olha o povão
Смотри на народ.
Um dia eu chego devagar
Однажды я доберусь туда, не спеша.
Não esquece do povão, meu filho
Не забывай о людях, сынок.
Ah, sem pressa, sem pressa
Ах, без спешки, без спешки.
com saudade de vovô Januário?
Скучаешь по дедушке Жануарио?
Tô, mas sei que ele tocando em cima
Да, но я знаю, что он играет там, наверху,
No forró animadissímo, deixa ele
На зажигательном форро, пусть играет.
Não se esqueça que tudo começou com ele, meu filho
Не забывай, что все началось с него, сынок.
E como é que é a história?
И как гласит история?
Ah, de pai pra filho (hein?)
Ах, от отца к сыну (а?)
De pai pra filho, desde 1912
От отца к сыну, с 1912 года.
Ih, deixa que eu levo pra frente
Да, я продолжу эту историю.
Essa que é a história
Вот в чем суть.





Writer(s): Herve Cordovil, Luiz Gonzaga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.