Paroles et traduction Gonzaguinha feat. Luiz Gonzaga - A Vida Do Viajante
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Vida Do Viajante
Жизнь путешественника
Peguei
a
doença
da
estrada
Я
подхватил
дорожную
болезнь,
Minha
vida
é
andar
por
esse
país
Моя
жизнь
— путешествовать
по
этой
стране,
Pra
ver
se
um
dia
descanso
feliz
Чтобы
однажды
обрести
покой
и
счастье,
Guardando
as
recordações
das
terras
onde
passei
Храня
воспоминания
о
землях,
где
я
побывал,
Andando
pelos
sertões
e
dos
amigos
que
lá
deixei
Скитаясь
по
пустынным
просторам
и
вспоминая
друзей,
которых
я
там
оставил.
Chuva
e
sol,
poeira
e
carvão
Дождь
и
солнце,
пыль
и
уголь,
Longe
de
casa,
sigo
o
roteiro
Вдали
от
дома,
я
следую
маршруту,
Mais
uma
estação
Еще
одна
станция,
E
alegria
no
coração
И
радость
в
сердце.
Minha
vida
é
andar
por
esse
país
Моя
жизнь
— путешествовать
по
этой
стране,
Pra
ver
se
um
dia
descanso
feliz
Чтобы
однажды
обрести
покой
и
счастье,
Guardando
as
recordações
das
terras
onde
passei
Храня
воспоминания
о
землях,
где
я
побывал,
Andando
pelos
sertões
e
dos
amigos
que
lá
deixei
Скитаясь
по
пустынным
просторам
и
вспоминая
друзей,
которых
я
там
оставил.
Mar
e
terra,
inverno
e
verão
Море
и
суша,
зима
и
лето,
Mostro
o
sorriso,
mostro
alegria
Я
показываю
улыбку,
показываю
радость,
Mas
eu
mesmo,
não
Но
сам
я
нет,
E
a
saudade
no
coração
И
тоска
в
сердце.
Lula,
olha
o
trem
chegando!
Лула,
смотри,
поезд
прибывает!
Minha
vida
é
andar
por
esse
país
Моя
жизнь
— путешествовать
по
этой
стране,
Pra
ver
se
um
dia
descanso
feliz
Чтобы
однажды
обрести
покой
и
счастье,
Guardando
as
recordações
das
terras
onde
passei
Храня
воспоминания
о
землях,
где
я
побывал,
Andando
pelos
sertões
e
dos
amigos
que
lá
deixei
Скитаясь
по
пустынным
просторам
и
вспоминая
друзей,
которых
я
там
оставил.
Chuva
e
sol,
poeira
e
carvão
Дождь
и
солнце,
пыль
и
уголь,
Longe
de
casa,
sigo
o
roteiro
Вдали
от
дома,
я
следую
маршруту,
Mais
uma
estação
Еще
одна
станция,
E
alegria
no
coração
И
радость
в
сердце.
Ah,
saudade,
meu
filho!
Ах,
тоска,
сынок!
Olha
o
trem
chegando
na
estação
Смотри,
поезд
прибывает
на
станцию.
É,
tá
cheio
de
gente!
Да,
он
полон
людей!
E
o
trem
tá
cheinho,
meu
filho
И
поезд
полон,
сынок.
Olha
o
povo
lá
Смотри
на
людей
там.
É
sinal
de
casa
cheia
Это
знак
того,
что
дом
полон.
Isso
é
bom,
isso
é
bom
Это
хорошо,
это
хорошо.
Olha
o
povão
Смотри
на
народ.
Um
dia
eu
chego
lá
devagar
Однажды
я
доберусь
туда,
не
спеша.
Não
esquece
do
povão,
meu
filho
Не
забывай
о
людях,
сынок.
Ah,
sem
pressa,
sem
pressa
Ах,
без
спешки,
без
спешки.
Tá
com
saudade
de
vovô
Januário?
Скучаешь
по
дедушке
Жануарио?
Tô,
mas
sei
que
ele
tá
tocando
lá
em
cima
Да,
но
я
знаю,
что
он
играет
там,
наверху,
No
forró
animadissímo,
deixa
ele
На
зажигательном
форро,
пусть
играет.
Não
se
esqueça
que
tudo
começou
com
ele,
meu
filho
Не
забывай,
что
все
началось
с
него,
сынок.
E
como
é
que
é
a
história?
И
как
гласит
история?
Ah,
de
pai
pra
filho
(hein?)
Ах,
от
отца
к
сыну
(а?)
De
pai
pra
filho,
desde
1912
От
отца
к
сыну,
с
1912
года.
Ih,
deixa
que
eu
levo
pra
frente
Да,
я
продолжу
эту
историю.
Essa
que
é
a
história
Вот
в
чем
суть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Herve Cordovil, Luiz Gonzaga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.