Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Começaria Tudo Outra Vez
Ich Würde Alles Wieder Beginnen
Começaria
tudo
outra
vez
Ich
würde
alles
wieder
beginnen
Se
preciso
fosse,
meu
amor
Wenn
es
nötig
wäre,
meine
Liebe
A
chama
em
meu
peito
ainda
queima
Die
Flamme
in
meiner
Brust
brennt
noch
Saiba,
nada
foi
em
vão
Wisse,
nichts
war
umsonst
A
cuba
libre
dá
coragem
em
minhas
mãos
Der
Cuba
Libre
gibt
meinen
Händen
Mut
A
dama
de
lilás
me
machucando
o
coração
Die
Dame
in
Lila
verletzt
mein
Herz
Na
sede
de
sentir
seu
corpo
inteiro
Im
Durst,
deinen
ganzen
Körper
zu
fühlen
Coladinho
ao
meu
Ganz
nah
an
meinem
E
então
eu
cantaria
a
noite
inteira
Und
dann
würde
ich
die
ganze
Nacht
singen
Como
já
cantei,
eu
cantarei
Wie
ich
schon
gesungen
habe,
werde
ich
singen
As
coisas
todas
que
já
tive,
tenho
e
sei
All
die
Dinge,
die
ich
hatte,
habe
und
weiß
Um
dia
terei
Eines
Tages
werde
ich
haben
A
fé
no
que
virá
Den
Glauben
an
das,
was
kommt
E
a
alegria
de
poder
olhar
p'ra
trás
Und
die
Freude,
zurückblicken
zu
können
E
ver
que
voltaria
com
você
Und
zu
sehen,
dass
ich
mit
dir
zurückkehren
würde
De
novo
viver
nesse
imenso
salão
Um
wieder
in
diesem
riesigen
Saal
zu
leben
Começaria
tudo
outra
vez
Ich
würde
alles
wieder
beginnen
Se
preciso
fosse,
meu
amor
Wenn
es
nötig
wäre,
meine
Liebe
A
chama
em
meu
peito
ainda
queima
Die
Flamme
in
meiner
Brust
brennt
noch
Saiba,
nada
foi
em
vão
Wisse,
nichts
war
umsonst
A
cuba
libre
dá
coragem
em
minhas
mãos
Der
Cuba
Libre
gibt
meinen
Händen
Mut
A
dama
de
lilás
me
machucando
o
coração
Die
Dame
in
Lila
verletzt
mein
Herz
Na
sede
de
sentir
seu
corpo
inteiro
Im
Durst,
deinen
ganzen
Körper
zu
fühlen
Coladinho
ao
meu
Ganz
nah
an
meinem
E
então
eu
cantaria
a
noite
inteira
Und
dann
würde
ich
die
ganze
Nacht
singen
Como
já
cantei,
eu
cantarei
Wie
ich
schon
gesungen
habe,
werde
ich
singen
As
coisas
todas
que
já
tive,
tenho
e
sei
All
die
Dinge,
die
ich
hatte,
habe
und
weiß
Um
dia
terei
Eines
Tages
werde
ich
haben
A
fé
no
que
virá
Den
Glauben
an
das,
was
kommt
E
a
alegria
de
poder
olhar
p'ra
trás
Und
die
Freude,
zurückblicken
zu
können
E
ver
que
voltaria
com
você
Und
zu
sehen,
dass
ich
mit
dir
zurückkehren
würde
De
novo
viver
nesse
imenso
salão
Um
wieder
in
diesem
riesigen
Saal
zu
leben
Ao
som
desse
bolero
Zum
Klang
dieses
Boleros
Vida,
vamos
nós
Mein
Leben,
lass
uns
gehen
E
não
estamos
sós
Und
wir
sind
nicht
allein
Veja,
meu
bem
Sieh,
mein
Schatz
A
orquestra
nos
espera
Das
Orchester
erwartet
uns
Por
favor,
mais
uma
vez
Bitte,
noch
einmal
Ao
som
desse
bolero
Zum
Klang
dieses
Boleros
Vida,
vamos
nós
Mein
Leben,
lass
uns
gehen
E
não
estamos
sós
Und
wir
sind
nicht
allein
Veja,
meu
bem
Sieh,
mein
Schatz
A
orquestra
nos
espera
Das
Orchester
erwartet
uns
Por
favor,
mais
uma
vez
Bitte,
noch
einmal
Recomeçar
(recomeçar)
Neu
beginnen
(neu
beginnen)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gonzaguinha
Album
Presente
date de sortie
18-08-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.