Gonzaguinha feat. Zeca Pagodinho - E Vamos À Luta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gonzaguinha feat. Zeca Pagodinho - E Vamos À Luta




E Vamos À Luta
And Let's Go to the Fight
Alô Gonzaguinha
Hey Gonzaguinha
Vou chegar junto contigo nessa parada
I'm joining you in this fight, my friend
Eu acredito é na rapaziada
I believe in the young people
Que segue em frente
Who keep moving forward
E segura o rojão
And hold the firecracker
Eu ponho no da moçada
I have faith in the feet of the youth
Que não foge da fera
Who don't run from the beast
E enfrenta o leão
And face the lion
Eu vou à luta com essa juventude
I go to the fight with this youth
Que não corre da raia
That doesn't shy away from the race
À troco de nada
For nothing
Eu vou no bloco
I go in the block
Dessa mocidade
Of this youth
Que não na saudade
That isn't in nostalgia
E constrói a manhã desejada
And builds the desired morning
Acredito é na rapaziada
I believe in the young people
Que segue em frente
Who keep moving forward
E segura o rojão, como é que não
And hold the firecracker, how could I not
Eu ponho na da moçada
I have faith in the faith of the youth
Que não foge da fera
Who don't run from the beast
E enfrenta o leão
And face the lion
Vou à luta com essa juventude
I go to the fight with this youth
Que não corre da raia
That doesn't shy away from the race
À troco de nada
For nothing
Eu vou no bloco
I go in the block
Dessa mocidade
Of this youth
Que não na saudade
That isn't in nostalgia
E constrói a manhã desejada
And builds the desired morning
Aquele que sabe que é negro
The one who knows he's black
O coro da gente
Our people's chorus
E segura a batida da vida
And holds the beat of life
O ano inteiro
The whole year
Aquele que sabe o sufoco
The one who knows the struggle
De um jogo tão duro
Of such a hard game
E apesar dos pesares
And despite the hardships
Ainda se orgulha de ser brasileiro
Is still proud to be Brazilian
Aquele que sai da batalha
The one who leaves the battle
Entra no botequim
Enters the bar
Pede uma cerva gelada
Orders a cold beer
E agita na mesa logo uma batucada
And starts a batucada on the table
Aquele que manda o pagode
The one who sends the pagode
E sacode a poeira, suada da luta
And shakes off the sweat and dust of the fight
E faz a brincadeira
And makes the joke
Pois o resto é besteira
Because the rest is nonsense
E nós estamos pelaí
And we're out there
Acredito é na rapaziada
I believe in the young people
Que segue em frente
Who keep moving forward
E segura o rojão, como é que não
And hold the firecracker, how could I not
Eu ponho na da moçada
I have faith in the faith of the youth
Que não foge da fera
Who don't run from the beast
E enfrenta o leão
And face the lion
Eu vou à luta
I go to the fight
É com essa juventude
It's with this youth
Que não corre da raia
That doesn't shy away from the race
À troco de nada
For nothing
Eu vou no bloco
I go in the block
Dessa mocidade
Of this youth
Que não na saudade
That isn't in nostalgia
E constrói a manhã desejada
And builds the desired morning
Eu acredito é na rapaziada
I believe in the young people
Que vai em frente
Who move forward
E segura o rojão
And hold the firecracker
Eu ponho no da moçada
I have faith in the feet of the youth
Que não foge da fera
Who don't run from the beast
E enfrenta o leão
And face the lion
Eu vou à luta com essa juventude
I go to the fight with this youth
Que não corre da raia
That doesn't shy away from the race
À troco de nada
For nothing
Eu vou no bloco
I go in the block
Dessa mocidade
Of this youth
Que não na saudade
That isn't in nostalgia
E constrói a manhã desejada
And builds the desired morning
Aquele que sabe que é negro
The one who knows he's black
O coro da gente
Our people's chorus
E que segura a batida da vida
And who holds the beat of life
O ano inteiro
The whole year
Aquele que sabe o sufoco
The one who knows the struggle
De um jogo tão duro
Of such a hard game
E apesar dos pesares
And despite the hardships
Ainda se orgulha de ser brasileiro
Is still proud to be Brazilian
Aquele que sai da batalha
The one who leaves the battle
Entra no botequim
Enters the bar
Pede uma cerva gelada
Orders a cold beer
E agita na mesa logo
And starts right away
Uma batucada
A batucada
Aquele que manda o pagode
The one who sends the pagode
E sacode a poeira suada da luta
And shakes off the sweat and dust of the fight
E faz a brincadeira
And makes the joke
Pois o resto é besteira
Because the rest is nonsense
E nós estamos pelaí
And we're out there
Acredito é na rapaziada
I believe in the young people
Deixo brilhante interpretação de Gonzaguinha
I leave a brilliant interpretation of Gonzaguinha
Valeu Gonzaguinha
Thank you, Gonzaguinha





Writer(s): Gonzaguinha A


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.