Paroles et traduction Gonzaguinha - A Felicidade Bate A Sua Porta
A Felicidade Bate A Sua Porta
Happiness Knocks on Your Door
Alô,
alô,
alô
Hello,
hello,
hello
Diretamente
da
Rádio
Nacional
Straight
from
Rádio
Nacional
Temos
o
prazer
de
apresentar
We
have
the
pleasure
of
presenting
A
felicidade
bate
a
sua
porta
Happiness
knocks
on
your
door
O
trem
da
alegria
saiu
agora
The
train
of
joy
has
just
left
Partiu
nesse
instante
Departed
this
instant
Na
Rádio
Nacional
a
gare
principal
da
central
At
Rádio
Nacional
the
main
platform
of
the
central
Carregado
de
iôiôs
e
colares,
e
cocares
Loaded
with
yo-yos
and
necklaces,
and
headdresses
Missangas
e
tangas
e
sambas
para
o
nosso
carnaval
Beads
and
thongs
and
sambas
for
our
carnival
O
trem
da
alegria
promete,
mete,
mete,
mete
e
garante
The
train
of
joy
promises,
goes,
goes,
goes
and
guarantees
Que
o
riso
será
mais
barato
d'ora,
d'ora,
d'ora
em
diante
That
laughter
will
be
cheaper
from
now,
now,
now
on
Que
o
berço
será
mais
confortável
That
the
cradle
will
be
more
comfortable
Que
o
sonho
será
interminável
That
the
dream
will
be
endless
Que
a
vida
será
colorida
etc.
e
tal
That
life
will
be
colored
etc.
and
such
Que
a
dona
felicidade
That
Mrs.
Happiness
Baterá
em
cada
porta
Will
knock
on
every
door
E
que
importa
a
mula
manca
And
what
does
it
matter
if
the
mule
is
lame
A
dona
felicidade
Mrs.
Happiness
Baterá
em
cada
porta
Will
knock
on
every
door
E
que
importa
a
mula
manca
And
what
does
it
matter
if
the
mule
is
lame
A
dona
felicidade
Mrs.
Happiness
Baterá
em
cada
porta
Will
knock
on
every
door
E
que
importa
a
mula
manca
And
what
does
it
matter
if
the
mule
is
lame
Pois
o
trem
da
alegria
promete,
mete,
mete,
mete
e
garante
Because
the
train
of
joy
promises,
goes,
goes,
goes
and
guarantees
Que
o
riso
será
mais
barato
d'ora,
d'ora,
d'ora
em
diante
That
laughter
will
be
cheaper
from
now,
now,
now
on
Que
o
berço
será
mais
confortável
That
the
cradle
will
be
more
comfortable
Que
o
sonho
será
interminável
That
the
dream
will
be
endless
Que
a
vida
será
colorida
etc.
e
tal
That
life
will
be
colored
etc.
and
such
Que
a
dona
felicidade
That
Mrs.
Happiness
Baterá
em
cada
porta
Will
knock
on
every
door
E
que
importa
a
mula
manca
And
what
does
it
matter
if
the
mule
is
lame
A
dona
felicidade
Mrs.
Happiness
Baterá
em
cada
porta
Will
knock
on
every
door
E
que
importa
a
mula
manca
And
what
does
it
matter
if
the
mule
is
lame
A
dona
felicidade
Mrs.
Happiness
Baterá
em
cada
porta
Will
knock
on
every
door
E
que
importa
a
mula
manca
And
what
does
it
matter
if
the
mule
is
lame
A
dona
felicidade
Mrs.
Happiness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gonzaguinha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.