Gonzales - Supervillain Music - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gonzales - Supervillain Music




Come and listen to a jerk, talk about how hard he works
Приходите и послушайте придурка, рассказывающего о том, как усердно он работает
Come and be a flirt, I'm an expert, you can wipe off this smirk
Подойди и пофлиртуй, я эксперт, ты можешь стереть эту ухмылку
Do you like rap 'cause it so happens, I'm so ballin'
Тебе нравится рэп, потому что так получилось, что я такой крутой?
What I mean is between you and me there's a gap, don't fall in
Я имею в виду, что между тобой и мной есть пропасть, не влюбляйся
What a funny way to approach music, I must be stopped
Какой забавный подход к музыке, меня нужно остановить
You cut your eye on the top, I drop to the bottom of the pops
Ты режешь глаз на вершине, я опускаюсь на дно попсы.
Harmony's French but the melancholy melody's so Slavic
Гармония французская, но меланхоличная мелодия такая славянская
Whether I rap fast or slow the rap flows polysyllabic
Читаю ли я рэп быстро или медленно, рэп получается многосложным
From the minute I'm awake it's a great day to get this cake
С той минуты, как я проснулась, это отличный день, чтобы получить этот торт
Polishing a mixtape, let me fixate on a flow in 6/8
Полируя микстейп, позвольте мне зациклиться на потоке в 6/8
I'm a lot of things but a left-wing singer-songwriter, I'm not
Я много кем являюсь, но левым певцом и автором песен я не являюсь
I'm a lot of things but a left-wing singer-songwriter, I'm not
Я много кем являюсь, но левым певцом и автором песен я не являюсь
Let's smoke all that yeah, we can hang around like a ballsack
Давай выкурим все это, да, мы можем болтаться без дела, как мешок с яйцами.
Get higher than a top hat on top of a rather tall chap
Стать выше, чем цилиндр на макушке довольно высокого парня
I'm a cyborg version of George Gershwin I'm a Tin Pan fan
Я киборг-версия Джорджа Гершвина, я фанат Tin Pan.
Famous in Paris, I'm embarrassed 'cause I can't cancan
Знаменитый в Париже, я смущен, потому что не умею канкан
No way, no how, I could never disappoint a crowd, my god
Ни за что, ни как, я никогда не смог бы разочаровать толпу, боже мой
I just play what they want like a jukebox or an iPod
Я просто играю то, что они хотят, например, музыкальный автомат или iPod
Write a song here, play a show there, want to tell my dad so there
Напиши песню здесь, сыграй шоу там, хочу сказать своему отцу, что там
Now that I got what I want I'll be honest I'm so scared
Теперь, когда я получила то, что хотела, я буду честна, мне так страшно
It's all downhill from this spot unless you never stop, you deserve
С этого места все катится под откос, если ты никогда не остановишься, ты заслуживаешь
It's getting on my nerves, everywhere that I go music nerds
Это действует мне на нервы, куда бы я ни пошел, музыкальные зануды
You're out of dumb questions
У тебя закончились глупые вопросы
'Cause the song has 'em all answered
Потому что в песне есть ответы на все вопросы
You're out of dumb questions
У тебя закончились глупые вопросы
'Cause the song has 'em all answered
Потому что в песне есть ответы на все вопросы
So come and listen to a schmuck talk about
Так что приходи и послушай, как придурок говорит о
A bunch of random stuff
Куча случайного хлама
And if you've had enough, if you've made it this far, call my bluff
И если с тебя хватит, если ты зашел так далеко, раскрой мой блеф.
I'm light-years ahead of all you entertainers sittin' right here
Я на световые годы впереди всех вас, артистов, сидящих прямо здесь
See I'm not what you think 'cause you drink
Видишь, я не такой, как ты думаешь, потому что ты пьешь
And your breath stinks like beer
И твое дыхание воняет пивом
Here's a little riddle, in the race to the middle who's mediocre?
Вот маленькая загадка: в гонке за серединой кто посредственен?
I'm cult, if I wanted culture I would eat a yogurt
Я сектант, если бы я хотел культуры, я бы съел йогурт
Let me show you how to beef
Позвольте мне показать вам, как готовить говядину
You can even chow down on the whole cow
Вы даже можете съесть целую корову
Got a mouth hole so cold like a south pole on a lowbrow
Дырка во рту такая холодная, как южный полюс у низколобого





Writer(s): Jason Charles Beck, Jean Christophe Beck


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.