Paroles et traduction Gonzalo - Echar a Andar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
te
vi
sonreir,
И
я
увидел
твою
улыбку,
Y
no
supe
fingir,
И
не
смог
притвориться,
Y
mi
vida
se
detuvo
para
ti
И
моя
жизнь
остановилась
ради
тебя
Y
una
nube
de
luz
И
облако
света
Me
guiaba
desde
el
sol
Вело
меня
от
солнца
Hacia
un
sueño
que
se
llama
como
tu
К
мечте,
которая
носит
твое
имя
En
tu
boca
aprendi
Из
твоих
уст
я
научился
A
besar
y
a
reir
Целовать
и
смеяться
A
beber
en
una
mancha
de
carmín
Пить
из
пятна
кармина
Y
quisimos
bailar
И
мы
хотели
танцевать
Con
el
ruido
del
mar
Под
шум
моря
Mientras
quede
algún
segundo
por
contar
Пока
останется
хоть
секунда,
чтобы
считать
Y
hechar
a
andar,
y
hechar
a
andar
И
начать
путь,
и
начать
путь
Asta
que
no
podamos
más
Пока
можем
идти
Y
hechar
a
andar,
y
hechar
a
andar
И
начать
путь,
и
начать
путь
Y
no
mirar
atras
И
не
смотреть
назад
Y
te
vi
sonreir,
И
я
увидел
твою
улыбку,
Y
no
supe
fingir,
И
не
смог
притвориться,
Y
mi
vida
se
detuvo
para
ti
И
моя
жизнь
остановилась
ради
тебя
He
cruzado
el
azul,
Я
пересек
синеву,
De
tu
cielo
de
tul
Твоего
тюлевого
неба
Liberando
a
mis
fantasmas
del
baul
Освобождая
своих
призраков
из
сундука
Porque
tu
fuiste
el
sol
Потому
что
ты
была
солнцем
Derritiendo
tanto
amor
Растапливающим
столько
любви
Olvidado
en
un
pasado
que
volvió
Забытой
в
прошлом,
которое
вернулось
Mil
estrellas
saldrán
Тысяча
звезд
возникнет
Del
gastado
volcán
Из
извергнувшегося
вулкана
Que
nos
salva
en
este
último
final.
Который
спасает
нас
в
этом
последнем
финале.
Mientras
puedas
reir
Пока
ты
можешь
смеяться
Nacerá
un
nuevo
abril
Родится
новый
апрель
Cuatro
flores
sin
camino
que
seguir
Четыре
цветка
без
пути,
которому
следовать
Y
hechar
a
andar,
y
hechar
a
andar
И
начать
путь,
и
начать
путь
Asta
que
no
podamos
más
Пока
можем
идти
Y
hechar
a
andar,
y
hechar
a
andar
И
начать
путь,
и
начать
путь
Y
no
mirar
atras
И
не
смотреть
назад
Y
hechar
a
andar,
y
hechar
a
andar
И
начать
путь,
и
начать
путь
Asta
que
no
podamos
más
Пока
можем
идти
Y
hechar
a
andar,
y
hechar
a
andar
И
начать
путь,
и
начать
путь
Y
no
mirar
atras
И
не
смотреть
назад
Y
te
vi
sonreir,
И
я
увидел
твою
улыбку,
Y
no
supe
fingir,
И
не
смог
притвориться,
Y
mi
vida
se
detuvo
para
ti
И
моя
жизнь
остановилась
ради
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): luis méndes, ovidio lópez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.