Gonzalo - Echar a Andar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gonzalo - Echar a Andar




Echar a Andar
Начать путь
Y te vi sonreir,
И я увидел твою улыбку,
Y no supe fingir,
И не смог притвориться,
Y mi vida se detuvo para ti
И моя жизнь остановилась ради тебя
Y una nube de luz
И облако света
Me guiaba desde el sol
Вело меня от солнца
Hacia un sueño que se llama como tu
К мечте, которая носит твое имя
En tu boca aprendi
Из твоих уст я научился
A besar y a reir
Целовать и смеяться
A beber en una mancha de carmín
Пить из пятна кармина
Y quisimos bailar
И мы хотели танцевать
Con el ruido del mar
Под шум моря
Mientras quede algún segundo por contar
Пока останется хоть секунда, чтобы считать
Y hechar a andar, y hechar a andar
И начать путь, и начать путь
Asta que no podamos más
Пока можем идти
Y hechar a andar, y hechar a andar
И начать путь, и начать путь
Y no mirar atras
И не смотреть назад
Y te vi sonreir,
И я увидел твою улыбку,
Y no supe fingir,
И не смог притвориться,
Y mi vida se detuvo para ti
И моя жизнь остановилась ради тебя
He cruzado el azul,
Я пересек синеву,
De tu cielo de tul
Твоего тюлевого неба
Liberando a mis fantasmas del baul
Освобождая своих призраков из сундука
Porque tu fuiste el sol
Потому что ты была солнцем
Derritiendo tanto amor
Растапливающим столько любви
Olvidado en un pasado que volvió
Забытой в прошлом, которое вернулось
Mil estrellas saldrán
Тысяча звезд возникнет
Del gastado volcán
Из извергнувшегося вулкана
Que nos salva en este último final.
Который спасает нас в этом последнем финале.
Mientras puedas reir
Пока ты можешь смеяться
Nacerá un nuevo abril
Родится новый апрель
Cuatro flores sin camino que seguir
Четыре цветка без пути, которому следовать
Y hechar a andar, y hechar a andar
И начать путь, и начать путь
Asta que no podamos más
Пока можем идти
Y hechar a andar, y hechar a andar
И начать путь, и начать путь
Y no mirar atras
И не смотреть назад
Y hechar a andar, y hechar a andar
И начать путь, и начать путь
Asta que no podamos más
Пока можем идти
Y hechar a andar, y hechar a andar
И начать путь, и начать путь
Y no mirar atras
И не смотреть назад
Y te vi sonreir,
И я увидел твою улыбку,
Y no supe fingir,
И не смог притвориться,
Y mi vida se detuvo para ti
И моя жизнь остановилась ради тебя





Writer(s): luis méndes, ovidio lópez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.