Gonzalo - Hay Días - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gonzalo - Hay Días




Hay Días
Есть дни
Hay días que navego por el universo
Есть дни, когда я путешествую по вселенной,
Pero a escondidas vuelvo a ser de nuevo preso
Но тайком снова становлюсь пленником.
Hay días que amanece en blanco
Есть дни, когда рассвет пустой,
Y no hay mañanas que alcen el vuelo de mis alas
И нет утра, которое подняло бы мои крылья в полет.
No hay aire que abrace en mi soledad
Нет воздуха, который обнял бы меня в моем одиночестве.
Hay días que muero en tus besos
Есть дни, когда я умираю в твоих поцелуях,
Partiéndome el alma vagando entre el miedo no entiendes
Разрывая душу, блуждая в страхе, ты не понимаешь,
Que hay días que busco tu pecho entre mis madrugadas
Что есть дни, когда я ищу твою грудь среди моих рассветов.
Hay días en los que no amanezco
Есть дни, когда я не просыпаюсь,
Me arrugo y me hundo en un mar de silencio
Сжимаюсь и тону в море тишины.
Hay días que pruebo el sabor del deseo entre unas hamacas
Есть дни, когда я пробую вкус желания среди гамаков.
En el armario de los buenos sentimientos
В шкафу добрых чувств,
Donde se quema un corazón a fuego lento
Где медленно сгорает сердце на огне,
Donde un día estuviste enamorada
Где однажды ты была влюблена,
Ya no hay promesas ya no hay nada
Уже нет обещаний, уже ничего нет.
No hay aire que alivie mi soledad
Нет воздуха, который облегчил бы мое одиночество.
Que muero en tus besos partiéndome el alma
Что я умираю в твоих поцелуях, разрывая душу,
Vagando entre el miedo no entiendes
Блуждая в страхе, ты не понимаешь,
Que hay días que busco tu pecho entre mis madrugadas
Что есть дни, когда я ищу твою грудь среди моих рассветов.
Hay días en los que no amanezco me arrugo
Есть дни, когда я не просыпаюсь, сжимаюсь
Y me hundo en un mar de silencio
И тону в море тишины.
Hay días que pruebo el sabor del deseo
Есть дни, когда я пробую вкус желания
Entre unas hamacas
Среди гамаков.
Hay días que muero en tus besos partiéndome el alma
Есть дни, когда я умираю в твоих поцелуях, разрывая душу,
Vagando entre el miedo no entiendes
Блуждая в страхе, ты не понимаешь,
Que hay días que busco tu pecho entre mis madrugadas
Что есть дни, когда я ищу твою грудь среди моих рассветов.
Hay días en los que no amanezco me arrugo
Есть дни, когда я не просыпаюсь, сжимаюсь
Y me hundo en un mar de silencio
И тону в море тишины.
Hay días que pruebo el sabor del deseo entre unas hamacas
Есть дни, когда я пробую вкус желания среди гамаков.
No entiendes que hay días que busco tu pecho entre mis madrugadas
Ты не понимаешь, что есть дни, когда я ищу твою грудь среди моих рассветов.





Writer(s): David Santisteban Marcos, ALFONSO PEREZ ARIAS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.