Gonzalo - Te Iré A Buscar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gonzalo - Te Iré A Buscar




Te Iré A Buscar
I'll Come to Find You
---- ----
-- --
Se va, se va, se va, se va, se va...
You're leaving, leaving, leaving, leaving, leaving...
El tiempo que quiero olvidar y no puedo,
The time I want to forget but can't,
Vete ya, y si no vuelves yo, te iré a buscar.
Go now, and if you don't come back, I'll find you.
Hoy ha vuelto a abrir del todo las ventanas
Today I opened the windows wide again
Para que tu sombra, salga de mi cama.
To let your shadow leave my bed.
Hoy me dormiré más solo que el silencio,
I'll fall asleep more alone than the silence tonight,
Quiero que en esta noche ver que no te tengo.
I want to feel that I don't have you.
Juré amor eterno y hoy de vuelta al infierno,
I swore eternal love and today I'm back in hell,
Lo peor es que no estoy tan mal.
The worst thing is that I'm not that bad.
Maldita la suerte de poder conocerte,
Damn the luck of being able to meet you,
Ahora no te podré olvidar.
Now I won't be able to forget you.
---- ----
-- --
Se va, se va, se va, se va, se va...
You're leaving, leaving, leaving, leaving, leaving...
El tiempo que quiero olvidar y no puedo,
The time I want to forget but can't,
Vete ya, y si no vuelves yo.
Go now, and if you don't come back, I'll.
Se va, se va, se va, se va, se va...
You're leaving, leaving, leaving, leaving, leaving...
El único sueño que he soñado despierto,
The only dream I've ever had awake,
Vete ya, y si no vuelves yo, te iré a buscar.
Go now, and if you don't come back, I'll find you.
Hoy sentí que todo tristemente andaba,
Today I felt that everything was going sadly,
Porque no estas y el mundo no se para.
Because you're not here and the world doesn't stop.
Mira que cruel se nos volvió la vida,
Look how cruel life has become to us,
No besar tu boca fue nuestra salida.
Not kissing your mouth is our way out.
Juré amor eterno y ahora se que era cierto,
I swore eternal love and now I know it was true,
Porque nunca te podré olvidar.
Because I'll never be able to forget you.
Devuélveme el alma, si ya no vas a usarla,
Give me back my soul, if you're not going to use it anymore,
Puede que me sirva una vez más.
It might be useful to me one more time.
---- ----
-- --
Se va, se va, se va, se va, se va...
You're leaving, leaving, leaving, leaving, leaving...
El tiempo que quiero olvidar y no puedo,
The time I want to forget but can't,
Vete ya, y si no vuelves yo.
Go now, and if you don't come back, I'll.
Se va, se va, se va, se va, se va...
You're leaving, leaving, leaving, leaving, leaving...
El único sueño que he soñado despierto,
The only dream I've ever had awake,
Vete ya, y si no vuelves yo.
Go now, and if you don't come back, I'll.
Y si no vuelves yo, te iré a buscar,
I'll find you, if you don't come back,
Y si no vuelves yo, te iré a buscar.
I'll find you, if you don't come back.
Si no vuelves yo...
If you don't come back...
Y si no vuelves yo, te iré a buscar,
I'll find you, if you don't come back,
Y si no vuelves..., te iré a buscar.
I'll find you..., if you don't come back.





Writer(s): Luis Rodriguez Mendes, Ovidio Lopez Cabezuelos, Gonzalo Javier Lara Izquierdo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.