Paroles et traduction Gonzalo - Te Iré A Buscar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Iré A Buscar
I'll Come to Find You
Se
va,
se
va,
se
va,
se
va,
se
va...
You're
leaving,
leaving,
leaving,
leaving,
leaving...
El
tiempo
que
quiero
olvidar
y
no
puedo,
The
time
I
want
to
forget
but
can't,
Vete
ya,
y
si
no
vuelves
yo,
te
iré
a
buscar.
Go
now,
and
if
you
don't
come
back,
I'll
find
you.
Hoy
ha
vuelto
a
abrir
del
todo
las
ventanas
Today
I
opened
the
windows
wide
again
Para
que
tu
sombra,
salga
de
mi
cama.
To
let
your
shadow
leave
my
bed.
Hoy
me
dormiré
más
solo
que
el
silencio,
I'll
fall
asleep
more
alone
than
the
silence
tonight,
Quiero
que
en
esta
noche
ver
que
no
te
tengo.
I
want
to
feel
that
I
don't
have
you.
Juré
amor
eterno
y
hoy
de
vuelta
al
infierno,
I
swore
eternal
love
and
today
I'm
back
in
hell,
Lo
peor
es
que
no
estoy
tan
mal.
The
worst
thing
is
that
I'm
not
that
bad.
Maldita
la
suerte
de
poder
conocerte,
Damn
the
luck
of
being
able
to
meet
you,
Ahora
no
te
podré
olvidar.
Now
I
won't
be
able
to
forget
you.
Se
va,
se
va,
se
va,
se
va,
se
va...
You're
leaving,
leaving,
leaving,
leaving,
leaving...
El
tiempo
que
quiero
olvidar
y
no
puedo,
The
time
I
want
to
forget
but
can't,
Vete
ya,
y
si
no
vuelves
yo.
Go
now,
and
if
you
don't
come
back,
I'll.
Se
va,
se
va,
se
va,
se
va,
se
va...
You're
leaving,
leaving,
leaving,
leaving,
leaving...
El
único
sueño
que
he
soñado
despierto,
The
only
dream
I've
ever
had
awake,
Vete
ya,
y
si
no
vuelves
yo,
te
iré
a
buscar.
Go
now,
and
if
you
don't
come
back,
I'll
find
you.
Hoy
sentí
que
todo
tristemente
andaba,
Today
I
felt
that
everything
was
going
sadly,
Porque
tú
no
estas
y
el
mundo
no
se
para.
Because
you're
not
here
and
the
world
doesn't
stop.
Mira
que
cruel
se
nos
volvió
la
vida,
Look
how
cruel
life
has
become
to
us,
No
besar
tu
boca
fue
nuestra
salida.
Not
kissing
your
mouth
is
our
way
out.
Juré
amor
eterno
y
ahora
se
que
era
cierto,
I
swore
eternal
love
and
now
I
know
it
was
true,
Porque
nunca
te
podré
olvidar.
Because
I'll
never
be
able
to
forget
you.
Devuélveme
el
alma,
si
ya
no
vas
a
usarla,
Give
me
back
my
soul,
if
you're
not
going
to
use
it
anymore,
Puede
que
me
sirva
una
vez
más.
It
might
be
useful
to
me
one
more
time.
Se
va,
se
va,
se
va,
se
va,
se
va...
You're
leaving,
leaving,
leaving,
leaving,
leaving...
El
tiempo
que
quiero
olvidar
y
no
puedo,
The
time
I
want
to
forget
but
can't,
Vete
ya,
y
si
no
vuelves
yo.
Go
now,
and
if
you
don't
come
back,
I'll.
Se
va,
se
va,
se
va,
se
va,
se
va...
You're
leaving,
leaving,
leaving,
leaving,
leaving...
El
único
sueño
que
he
soñado
despierto,
The
only
dream
I've
ever
had
awake,
Vete
ya,
y
si
no
vuelves
yo.
Go
now,
and
if
you
don't
come
back,
I'll.
Y
si
no
vuelves
yo,
te
iré
a
buscar,
I'll
find
you,
if
you
don't
come
back,
Y
si
no
vuelves
yo,
te
iré
a
buscar.
I'll
find
you,
if
you
don't
come
back.
Si
no
vuelves
yo...
If
you
don't
come
back...
Y
si
no
vuelves
yo,
te
iré
a
buscar,
I'll
find
you,
if
you
don't
come
back,
Y
si
no
vuelves...,
te
iré
a
buscar.
I'll
find
you...,
if
you
don't
come
back.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Rodriguez Mendes, Ovidio Lopez Cabezuelos, Gonzalo Javier Lara Izquierdo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.