Paroles et traduction Gonzalo - Te Iré A Buscar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Iré A Buscar
Я пойду тебя искать
Se
va,
se
va,
se
va,
se
va,
se
va...
Уходит,
уходит,
уходит,
уходит,
уходит...
El
tiempo
que
quiero
olvidar
y
no
puedo,
Время,
которое
я
хочу
забыть,
но
не
могу,
Vete
ya,
y
si
no
vuelves
yo,
te
iré
a
buscar.
Уходи
уже,
а
если
не
вернёшься,
я
пойду
тебя
искать.
Hoy
ha
vuelto
a
abrir
del
todo
las
ventanas
Сегодня
я
снова
распахнул
окна
настежь,
Para
que
tu
sombra,
salga
de
mi
cama.
Чтобы
твоя
тень
покинула
мою
кровать.
Hoy
me
dormiré
más
solo
que
el
silencio,
Сегодня
я
усну
более
одиноким,
чем
тишина,
Quiero
que
en
esta
noche
ver
que
no
te
tengo.
Хочу
этой
ночью
убедиться,
что
тебя
у
меня
нет.
Juré
amor
eterno
y
hoy
de
vuelta
al
infierno,
Я
клялся
в
вечной
любви,
а
сегодня
снова
в
аду,
Lo
peor
es
que
no
estoy
tan
mal.
Но
хуже
всего
то,
что
мне
не
так
уж
и
плохо.
Maldita
la
suerte
de
poder
conocerte,
Будь
проклята
та
удача,
что
позволила
мне
встретить
тебя,
Ahora
no
te
podré
olvidar.
Теперь
я
не
смогу
тебя
забыть.
Se
va,
se
va,
se
va,
se
va,
se
va...
Уходит,
уходит,
уходит,
уходит,
уходит...
El
tiempo
que
quiero
olvidar
y
no
puedo,
Время,
которое
я
хочу
забыть,
но
не
могу,
Vete
ya,
y
si
no
vuelves
yo.
Уходи
уже,
а
если
не
вернёшься,
я...
Se
va,
se
va,
se
va,
se
va,
se
va...
Уходит,
уходит,
уходит,
уходит,
уходит...
El
único
sueño
que
he
soñado
despierto,
Единственный
сон,
который
я
видел
наяву,
Vete
ya,
y
si
no
vuelves
yo,
te
iré
a
buscar.
Уходи
уже,
а
если
не
вернёшься,
я
пойду
тебя
искать.
Hoy
sentí
que
todo
tristemente
andaba,
Сегодня
я
чувствовал,
как
всё
вокруг
погружается
в
печаль,
Porque
tú
no
estas
y
el
mundo
no
se
para.
Потому
что
тебя
нет,
а
мир
не
останавливается.
Mira
que
cruel
se
nos
volvió
la
vida,
Посмотри,
какой
жестокой
стала
наша
жизнь,
No
besar
tu
boca
fue
nuestra
salida.
Не
целовать
твои
губы
стало
нашим
спасением.
Juré
amor
eterno
y
ahora
se
que
era
cierto,
Я
клялся
в
вечной
любви,
и
теперь
знаю,
что
это
было
правдой,
Porque
nunca
te
podré
olvidar.
Потому
что
я
никогда
не
смогу
тебя
забыть.
Devuélveme
el
alma,
si
ya
no
vas
a
usarla,
Верни
мне
душу,
если
ты
больше
не
будешь
ей
пользоваться,
Puede
que
me
sirva
una
vez
más.
Может
быть,
она
мне
ещё
пригодится.
Se
va,
se
va,
se
va,
se
va,
se
va...
Уходит,
уходит,
уходит,
уходит,
уходит...
El
tiempo
que
quiero
olvidar
y
no
puedo,
Время,
которое
я
хочу
забыть,
но
не
могу,
Vete
ya,
y
si
no
vuelves
yo.
Уходи
уже,
а
если
не
вернёшься,
я...
Se
va,
se
va,
se
va,
se
va,
se
va...
Уходит,
уходит,
уходит,
уходит,
уходит...
El
único
sueño
que
he
soñado
despierto,
Единственный
сон,
который
я
видел
наяву,
Vete
ya,
y
si
no
vuelves
yo.
Уходи
уже,
а
если
не
вернёшься,
я...
Y
si
no
vuelves
yo,
te
iré
a
buscar,
А
если
не
вернёшься,
я
пойду
тебя
искать,
Y
si
no
vuelves
yo,
te
iré
a
buscar.
А
если
не
вернёшься,
я
пойду
тебя
искать.
Si
no
vuelves
yo...
Если
не
вернёшься
я...
Y
si
no
vuelves
yo,
te
iré
a
buscar,
А
если
не
вернёшься,
я
пойду
тебя
искать,
Y
si
no
vuelves...,
te
iré
a
buscar.
А
если
не
вернёшься...,
я
пойду
тебя
искать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Rodriguez Mendes, Ovidio Lopez Cabezuelos, Gonzalo Javier Lara Izquierdo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.