Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hemos
hablado
tantas
veces
que
yo
ya
no
sé
Wir
haben
so
oft
gesprochen,
dass
ich
schon
nicht
mehr
weiß
Lo
que
te
pasa
por
la
mente
Was
dir
durch
den
Kopf
geht
Yo
creo
que
es
mejor
ya
no
seguir
Ich
glaube,
es
ist
besser,
nicht
mehr
weiterzumachen
Pa′
que
intentarlo,
pa'
que
sufrir
Wozu
es
versuchen,
wozu
leiden
Nada
que
quitar,
nada
que
añadir
Nichts
wegzunehmen,
nichts
hinzuzufügen
El
tiempo
me
hizo
pensar
así
Die
Zeit
hat
mich
so
denken
lassen
Quiero
que
seas
libre
ya
Ich
will,
dass
du
jetzt
frei
bist
Vuela
alto
y
déjame
Flieg
hoch
und
lass
mich
Que
ya
no
me
perteneces
Denn
du
gehörst
mir
nicht
mehr
Como
solía
pasar
a
veces
con
tu
ingratitud
Wie
es
manchmal
mit
deiner
Undankbarkeit
geschah
Quiero
que
seas
libre
ya
Ich
will,
dass
du
jetzt
frei
bist
Vuela
alto
y
déjame
Flieg
hoch
und
lass
mich
Que
ya
no
me
perteneces
Denn
du
gehörst
mir
nicht
mehr
Como
solía
pasar
a
veces
con
tu
ingratitud
Wie
es
manchmal
mit
deiner
Undankbarkeit
geschah
Ya
no
me
perteneces
Du
gehörst
mir
nicht
mehr
Ya
no
me
perteneces
Du
gehörst
mir
nicht
mehr
Con
tu
ingratitud
Mit
deiner
Undankbarkeit
Como
solía
pasar
Wie
es
zu
geschehen
pflegte
Tantas
veces
que
lo
hablamos
So
oft
wir
darüber
sprachen
Y
que
nunca
lo
arreglamos
Und
es
nie
in
Ordnung
brachten
Pero
nunca
me
puse
en
tu
lugar
Aber
ich
habe
mich
nie
in
deine
Lage
versetzt
Quizá
fue
demasiado
tarde
Vielleicht
war
es
zu
spät
Para
entender
que
el
para
siempre
solo
fuera
una
mentira
Um
zu
verstehen,
dass
das
"für
immer"
nur
eine
Lüge
war
Que
jamás
nos
dimos
cuenta
que
se
hacía
Dass
wir
nie
bemerkten,
wie
es
geschah
El
sueño
casi
siempre
lo
perdía
-ía
-ía
Den
Traum
verlor
ich
fast
immer
-mer
-mer
Fue
tu
culpa
o
la
mía
War
es
deine
Schuld
oder
meine
No
quiero
culparnos
más
Ich
will
uns
nicht
mehr
die
Schuld
geben
Vuela
alto
y
se
feliz
Flieg
hoch
und
sei
glücklich
Te
quiero
pero
más
a
mí
Ich
liebe
dich,
aber
mich
selbst
mehr
Amor
con
odio
nunca
funciona
Liebe
mit
Hass
funktioniert
nie
Otra
vez
hablando
con
tal
persona
Wieder
einmal
im
Gespräch
mit
dieser
Person
No
quiero
más
de
eso
Ich
will
davon
nichts
mehr
La
vida
que
yo
llevo
nunca
tuvo
retroceso
Das
Leben,
das
ich
führe,
kannte
nie
einen
Rückschritt
El
tiempo
que
pasamos
juro
que
te
lo
agradezco
Für
die
Zeit,
die
wir
verbrachten,
schwöre
ich,
danke
ich
dir
Aunque
todo
ya
nos
dé
igual
pa′
ser
feliz
Auch
wenn
uns
jetzt
alles
egal
ist,
um
glücklich
zu
sein
Quiero
que
seas
libre
ya
Ich
will,
dass
du
jetzt
frei
bist
Vuela
alto
y
déjame
Flieg
hoch
und
lass
mich
Que
ya
no
me
perteneces
Denn
du
gehörst
mir
nicht
mehr
Como
solía
pasar
a
veces
con
tu
ingratitud
Wie
es
manchmal
mit
deiner
Undankbarkeit
geschah
Quiero
que
seas
libre
ya
Ich
will,
dass
du
jetzt
frei
bist
Vuela
alto
y
déjame
Flieg
hoch
und
lass
mich
Que
ya
no
me
perteneces
Denn
du
gehörst
mir
nicht
mehr
Como
solía
pasar
a
veces
con
tu
ingratitud
Wie
es
manchmal
mit
deiner
Undankbarkeit
geschah
Quiero
que
seas
libre
ya
Ich
will,
dass
du
jetzt
frei
bist
Ya
no
me
perteneces
Du
gehörst
mir
nicht
mehr
Quiero
que
seas
libre
ya
Ich
will,
dass
du
jetzt
frei
bist
Ya
no
me
perteneces
Du
gehörst
mir
nicht
mehr
Con
tu
ingratitud
Mit
deiner
Undankbarkeit
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gonzalo Genek
Album
A Veces
date de sortie
20-03-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.