Paroles et traduction Gonzalo Genek - El Último Posdata
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Último Posdata
Последнее послесловие
Es
otro
lunes
más
de
copas
y
las
mismas
bases
Очередной
понедельник
в
похмелье
и
на
тех
же
основаниях
Otra
vez
mirando
arriba
y
nadie
me
complace
Снова
смотрю
в
потолок,
и
никто
не
может
меня
удовлетворить
Sin
ganas
de
seguir
por
la
falta
que
me
haces
Нет
желания
идти
дальше,
потому
что
тоскую
по
тебе
Amor
y
odio
ya
no
van
en
esta
misma
clase
Любовь
и
ненависть
больше
не
существуют
в
одном
классе
He
perdido
la
esperanza
y
ya
no
hay
quien
me
abrace
Я
потерял
надежду,
и
некому
меня
обнять
Hablé
con
Abu
y
dijo,
ya
es
hora
de
que
me
alcances
Я
поговорил
с
Абу,
и
он
сказал,
что
пора
тебе
ко
мне
присоединиться
Y
yo
buscando
en
mi
manga
si
tengo
un
par
de
ases
И
я
ищу
в
рукаве
пару
тузов
Y
yo
pensando
si
buscarte
ya
sea
muy
tarde
И
я
думаю,
не
слишком
ли
поздно
тебя
искать
Pero
dudo
que
tú
quieras
verme
como
antes
Но
я
сомневаюсь,
что
ты
захочешь
меня
видеть
как
раньше
La
culpa
es
mía,
quizás
ya
deba
de
olvidarte
Это
моя
вина,
возможно,
мне
следует
забыть
тебя
¿Y
cómo
hacerlo?
si
no
dejo
de
pensarte
Но
как
это
сделать,
если
я
не
перестаю
думать
о
тебе
Con
una
sonrisa
tuya
por
la
mañana
al
despertarme
С
твоей
улыбкой
по
утрам,
когда
я
просыпаюсь
En
un
segundo
cualquier
cosa
puede
derrumbarse
В
одно
мгновение
все
может
рухнуть
Y
yo
tratando
de
juntar
todo
parte
por
parte
А
я
пытаюсь
собрать
все
по
частям
El
último
posdata
para
el
que
quiera
desahogarse
Последнее
послесловие
для
тех,
кто
хочет
выговориться
El
vaso
está
muy
lleno
y
alguien
tiene
que
innovarse
Стакан
слишком
полон,
и
кому-то
нужно
придумать
что-то
новое
Y
ya
no
habrá
una
oportunidad
más
И
больше
не
будет
шанса
Para
que
vuelvas,
no
creo
que
me
entiendas
Чтобы
ты
вернулась,
не
думаю,
что
ты
меня
поймешь
Tú
por
tu
lado
yo
por
el
mío
Ты
по
своей
стороне,
я
по
своей
Yo
creo
que
así
es
mejor
para
ya
no
hundirnos
Я
думаю,
что
так
будет
лучше,
чтобы
не
утонуть
Y
ya
no
habrá
una
oportunidad
más
И
больше
не
будет
шанса
Para
que
vuelvas,
no
creo
que
me
entiendas
Чтобы
ты
вернулась,
не
думаю,
что
ты
меня
поймешь
Tú
por
tu
lado
yo
por
el
mío
Ты
по
своей
стороне,
я
по
своей
Yo
creo
que
así
es
mejor
pa'
ya
no
hundirnos
Я
думаю,
что
так
будет
лучше,
чтобы
не
утонуть
Y
yo
queriendo
que
no
cese
А
я
хочу,
чтобы
это
не
прекращалось
Mientras
más
te
pienso,
más
desapareces
Чем
больше
я
о
тебе
думаю,
тем
больше
ты
исчезаешь
Van
pasando
los
meses
y
con
ganas
de
matarme
a
veces
Проходят
месяцы,
и
иногда
мне
хочется
покончить
с
собой
Por
culpa
de
estos
pensamientos
que
fluyen
cual
peces
Из-за
этих
мыслей,
которые
текут
как
рыбы
Y
yo
esperando
hasta
el
día
en
que
tu
regreses
И
я
жду
того
дня,
когда
ты
вернешься
No
hay
mejor
cura
que
el
alcohol
Нет
лучшего
лекарства,
чем
алкоголь
Borracho
yo
en
mi
cuarto
Я
напился
в
своей
комнате
Mirando
desde
un
balcón
pensando
si
sirve
el
salto
Смотрю
с
балкона
и
думаю,
поможет
ли
прыжок
Mientras
me
fumo
un
tabaco
Пока
я
курю
сигарету
Y
vuelvo
a
ser
el
mismo
И
снова
становлюсь
прежним
Y
vuelvo
a
hacer
lo
mismo
hasta
que
pueda
superarlo
И
снова
делаю
то
же
самое,
пока
не
смогу
это
пережить
Tengo
las
puertas
abiertas
Дверь
открыта
Si
gustas
me
despiertas
Если
хочешь,
разбуди
меня
Y
hablamos
como
antes
dejando
de
lado
la
descon
И
поговорим,
как
раньше,
оставив
в
стороне
непонимание
Que
ya
todo
me
desconcierta
Потому
что
все
меня
уже
сбивает
с
толку
Mi
alma
está
desierta
Моя
душа
опустела
Ya
te
pareces
a
Dios,
porque
nunca
me
contestas
Ты
уже
похожа
на
Бога,
потому
что
никогда
не
отвечаешь
Y
ya
no
habrá
una
oportunidad
más
И
больше
не
будет
шанса
Para
que
vuelvas,
no
creo
que
me
entiendas
Чтобы
ты
вернулась,
не
думаю,
что
ты
меня
поймешь
Tú
por
tu
lado
yo
por
el
mío
Ты
по
своей
стороне,
я
по
своей
Yo
creo
que
así
es
mejor
pa'
ya
no
hundirnos
Я
думаю,
что
так
будет
лучше,
чтобы
не
утонуть
Y
ya
no
habrá
una
oportunidad
más
И
больше
не
будет
шанса
Para
que
vuelvas,
no
creo
que
me
entiendas
Чтобы
ты
вернулась,
не
думаю,
что
ты
меня
поймешь
Tú
por
tu
lado
yo
por
el
mío
Ты
по
своей
стороне,
я
по
своей
Yo
creo
que
así
es
mejor
pa'
ya
no
hundirnos
Я
думаю,
что
так
будет
лучше,
чтобы
не
утонуть
Y
ya
no
habrá
una
oportunidad
más
И
больше
не
будет
шанса
Tú
por
tu
lado
yo
por
el
mío
Ты
по
своей
стороне
я
по
своей
Y
ya
no
habrá
una
oportunidad
más
И
больше
не
будет
шанса
Tú
por
tu
lado
yo
por
el
mío
Ты
по
своей
стороне
я
по
своей
Yo
creo
que
así
es
mejor
pa'
ya
no
hundirnos
Я
думаю,
что
так
будет
лучше,
чтобы
не
утонуть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): gonzalo genek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.