Paroles et traduction Gonzalo Genek feat. A.C.O - No Te Conviene
No Te Conviene
It's Not Good for You
(No
sé
por
qué
miras
así,
si
no
te
conviene
(I
don't
know
why
you
look
at
me
like
that,
if
it's
not
good
for
you
La
noche
no
empieza
y
ya
me
siento
ready
The
night
hasn't
even
started
and
I
already
feel
ready
No
sé
por
qué
me
hablas
así,
si
no
te
conviene
I
don't
know
why
you
talk
to
me
like
that,
if
it's
not
good
for
you
Yo
vine
a
pasarla
bien
y)
I
came
here
to
have
a
good
time
and)
No
sé
por
qué
miras
así,
si
no
te
conviene
I
don't
know
why
you
look
at
me
like
that,
if
it's
not
good
for
you
La
noche
no
empieza
y
ya
me
siento
ready
The
night
hasn't
even
started
and
I
already
feel
ready
No
sé
por
qué
me
hablas
así,
si
no
te
conviene
I
don't
know
why
you
talk
to
me
like
that,
if
it's
not
good
for
you
Yo
vine
a
pasarla
bien
y
I
came
here
to
have
a
good
time
and
Ya
son
como
más
de
las
seis
It's
already
past
six
Botellas
vacías
con
purple
haze
Empty
bottles
with
purple
haze
Yo
solo
tabaco
por
my
brain
Just
tobacco
for
my
brain
Creo
que
te
equivocas,
bae
I
think
you're
wrong,
bae
Mi
vicio
es
componer
y
dar
replay
My
vice
is
composing
and
replaying
A
la
pista
que
produzco
acompañado
del
dj
The
track
I
produce
accompanied
by
the
DJ
Suena
nasty,
sucio,
dímelo
blazt
Sounds
nasty,
dirty,
tell
me
blazt
Como
biggie
siempre
ready
to
die
Like
Biggie,
always
ready
to
die
Acostumbrado
de
madrugada
pa'
buscar
algún
bar
Used
to
getting
up
at
dawn
to
look
for
a
bar
El
oficio
del
beber
siempre
en
el
top
de
mi
plan
The
craft
of
drinking
is
always
at
the
top
of
my
plan
Hey
you
what's
up
bro
Hey
you,
what's
up
bro
Ya
estoy
aquí,
pues,
qué
procede
I'm
here,
so
what's
next?
Un
poco
de
alcohol,
buena
música
y
ready
A
little
alcohol,
good
music,
and
ready
Ella
me
vio
con
tanta
gente,
miradas
van
y
vienen
She
saw
me
with
so
many
people,
glances
come
and
go
Como
chelas
por
los
viernes
Like
beers
on
Fridays
Porque
eres
así,
lo
mismo
te
preguntas
cuando
hablas
de
mí
(de
mí)
Why
are
you
like
this,
you
ask
the
same
thing
when
you
talk
about
me
(about
me)
Porque
eres
así,
no
tengo
una
respuesta,
pero
el
coro
va
así
(va
así)
Why
are
you
like
this,
I
don't
have
an
answer,
but
the
chorus
goes
like
this
(goes
like
this)
No
sé
por
qué
miras
así,
si
no
te
conviene
I
don't
know
why
you
look
at
me
like
that,
if
it's
not
good
for
you
La
noche
no
empieza
y
ya
me
siento
ready
The
night
hasn't
even
started
and
I
already
feel
ready
No
sé
por
qué
me
hablas
así,
si
no
te
conviene
I
don't
know
why
you
talk
to
me
like
that,
if
it's
not
good
for
you
Yo
vine
a
pasarla
bien
y
I
came
here
to
have
a
good
time
and
No
me
busques
que
me
encuentras
Don't
look
for
me,
you'll
find
me
Este
perro
muerde
y
ladra
This
dog
bites
and
barks
Nos
compramos
un
traguito
We'll
buy
a
drink
Hay
una
tienda
a
una
cuadra
There's
a
shop
a
block
away
Tú
me
cuentas
tus
problemas
You
tell
me
your
problems
Yo
te
cuento
esas
pecas
I'll
tell
you
about
those
freckles
Bailamos
los
dos
solos
We
dance
alone
Mi
cocina
es
discoteca
My
kitchen
is
a
disco
Tú
no
eres
de
esas
huecas
You're
not
one
of
those
empty
ones
Tu
cerebro
es
una
joya
Your
brain
is
a
jewel
Cuando
no
hay
na'
pa'
fumar
When
there's
nothing
to
smoke
De
ley
que
me
tiras
la
boya
You'll
definitely
throw
me
a
lifeline
En
la
pista
boto
faia'
I'm
dancing
on
the
floor
Yo
no
soy
de
los
que
fallan
I'm
not
one
of
those
who
fail
Puedo
ser
un
buen
amigo
que
si
I
can
be
a
good
friend,
if
you
want
Fluye
bien
te
follo
Flows
well,
I'll
fuck
you
Okay
si
eso
no
es
lo
que
quieres
pues
Okay,
if
that's
not
what
you
want,
then
Dime
por
qué
me
hablas
así
Tell
me
why
you
talk
to
me
like
that
De
ley
'toy
grande
pa'
esos
juegos,
girl
I'm
too
old
for
those
games,
girl
Explica
que
tú
quieres
de
mí
Explain
what
you
want
from
me
Yo
no
creo
en
para
siempre
I
don't
believe
in
forever
Siempre
a
mí
me
decepcionan
They
always
disappoint
me
Me
dicen
algo
lindo
y
este
cora
se
emociona
They
tell
me
something
nice,
and
this
heart
gets
excited
Perfecciono
estos
besos,
la
verdad
que
es
una
ciencia
I'm
perfecting
these
kisses,
it's
a
science,
really
No
quiero
enamorarme,
me
aconseja
la
experiencia
I
don't
want
to
fall
in
love,
experience
advises
me
No
sé
por
qué
miras
así,
si
no
te
conviene
I
don't
know
why
you
look
at
me
like
that,
if
it's
not
good
for
you
La
noche
no
empieza
y
ya
me
siento
ready
The
night
hasn't
even
started
and
I
already
feel
ready
No
sé
por
qué
me
hablas
así,
si
no
te
conviene
I
don't
know
why
you
talk
to
me
like
that,
if
it's
not
good
for
you
Yo
vine
a
pasarla
bien
y
I
came
here
to
have
a
good
time
and
(No
sé
por
qué
miras
así,
si
no
te
conviene
(I
don't
know
why
you
look
at
me
like
that,
if
it's
not
good
for
you
La
noche
no
empieza
y
ya
me
siento
ready)
The
night
hasn't
even
started
and
I
already
feel
ready)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gonzalo Alonso Urresti Araujo, Arturo Augusto Salazar Salinas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.