Gonzalo Yañez - A toda prisa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gonzalo Yañez - A toda prisa




A toda prisa
In a Hurry
Solo falta un minuto para despegar,
There's only a minute left before take off,
quiero ir viajar a toda velocidad.
I want to travel at full speed.
Hoy mis alas se abren más de lo normal
Today my wings open wider than usual,
olvidé a donde voy pero quiero llegar
I forgot where I'm going but I want to arrive
Voy por el aire a toda prisa
I'm going through the air in a hurry,
entre colores y melodías
between colors and melodies.
Tomo impulso y de a poco comienzo a subir
I take some momentum and start to climb little by little,
y la imaginación se apodera de mí.
and imagination takes over me.
Atravieso ciudades, montañas y ríos (ríos)
I go through cities, mountains and rivers (rivers)
y todo el universo hoy viene conmigo
and the whole universe comes with me today
Voy por el aire a toda prisa
I'm going through the air in a hurry,
entre ilusiones y fantasías.
between illusions and fantasies.
Yo quiero todo lo que no se puede comprar
I want everything that can't be bought,
y seguir cantando toda la vida.
and keep singing all my life.
Porque el camino es la recompensa
Because the journey is the reward
sólo intento ser feliz
I'm just trying to be happy.
no te vendría mal a
It wouldn't hurt you either.
Voy por el aire a toda prisa
I'm going through the air in a hurry,
entre colores y melodías
between colors and melodies.
Porque este viaje nunca termina
Because this journey never ends,
es loque siento, lo que me guía
it's what I feel, what guides me.
Yo quiero todo lo que no se puede tocar
I want everything that can't be touched,
y seguir cantando toda la vida
and keep singing all my life,
a cada instante y cada día
every moment and every day.





Writer(s): gonzalo yañez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.