Paroles et traduction Gonzalo Yañez - A toda prisa
Solo
falta
un
minuto
para
despegar,
There's
only
a
minute
left
before
take
off,
quiero
ir
viajar
a
toda
velocidad.
I
want
to
travel
at
full
speed.
Hoy
mis
alas
se
abren
más
de
lo
normal
Today
my
wings
open
wider
than
usual,
olvidé
a
donde
voy
pero
quiero
llegar
I
forgot
where
I'm
going
but
I
want
to
arrive
Voy
por
el
aire
a
toda
prisa
I'm
going
through
the
air
in
a
hurry,
entre
colores
y
melodías
between
colors
and
melodies.
Tomo
impulso
y
de
a
poco
comienzo
a
subir
I
take
some
momentum
and
start
to
climb
little
by
little,
y
la
imaginación
se
apodera
de
mí.
and
imagination
takes
over
me.
Atravieso
ciudades,
montañas
y
ríos
(ríos)
I
go
through
cities,
mountains
and
rivers
(rivers)
y
todo
el
universo
hoy
viene
conmigo
and
the
whole
universe
comes
with
me
today
Voy
por
el
aire
a
toda
prisa
I'm
going
through
the
air
in
a
hurry,
entre
ilusiones
y
fantasías.
between
illusions
and
fantasies.
Yo
quiero
todo
lo
que
no
se
puede
comprar
I
want
everything
that
can't
be
bought,
y
seguir
cantando
toda
la
vida.
and
keep
singing
all
my
life.
Porque
el
camino
es
la
recompensa
Because
the
journey
is
the
reward
sólo
intento
ser
feliz
I'm
just
trying
to
be
happy.
no
te
vendría
mal
a
tí
It
wouldn't
hurt
you
either.
Voy
por
el
aire
a
toda
prisa
I'm
going
through
the
air
in
a
hurry,
entre
colores
y
melodías
between
colors
and
melodies.
Porque
este
viaje
nunca
termina
Because
this
journey
never
ends,
es
loque
siento,
lo
que
me
guía
it's
what
I
feel,
what
guides
me.
Yo
quiero
todo
lo
que
no
se
puede
tocar
I
want
everything
that
can't
be
touched,
y
seguir
cantando
toda
la
vida
and
keep
singing
all
my
life,
a
cada
instante
y
cada
día
every
moment
and
every
day.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): gonzalo yañez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.