Paroles et traduction Gonzalo Yañez - De Ida y Vuelta
De Ida y Vuelta
Round Trip
No
olvidare
a
esos
viejos
amigos
I
will
not
forget
those
old
friends
Ni
a
la
mujer
de
mi
primera
vez
Nor
the
woman
of
my
first
time
Cuando
llore
sin
que
nadie
me
viera
When
I
cried
without
anyone
seeing
me
Y
aquellas
borracheras
curadas
con
cafe
And
those
hangovers
cured
with
coffee
No
olvidare
las
tardes
de
domingo
I
will
not
forget
the
Sunday
afternoons
Nunca
falto
algo
para
fumar
There
was
never
a
shortage
of
something
to
smoke
Como
olvidar
mi
primera
pelea
How
to
forget
my
first
fight
En
el
patio
de
la
escuela
perdida
por
nocaut
In
the
schoolyard,
lost
by
knockout
Pero
un
dia
me
fui
But
one
day
I
left
Y
a
mi
pais
no
volvi
nunca
mas
And
I
never
returned
to
my
country
again
Me
persiguio
tu
recuerdo
Your
memory
haunted
me
Hay
que
mala
suerte
nunca
lo
sabras
Bad
luck
you
will
never
know
Ningun
lugar
ha
vuelto
a
ser
el
mio
No
place
has
ever
felt
like
home
again
Porque
quede
en
medio
del
camino
Because
I
was
left
in
the
middle
of
the
road
No
me
importa
de
donde
vengo
I
don't
care
where
I
come
from
Tengo
muy
claro
a
donde
voy
I
am
very
clear
where
I
am
going
No
olvidare
el
dia
en
que
me
quisiste
olvidar
I
will
not
forget
the
day
you
wanted
to
forget
me
Lo
se
muy
bien
no
soy
ejemplo
de
formalidad
I
know
very
well
that
I
am
not
an
example
of
formality
Y
le
robe
una
flor
al
vecino
And
I
stole
a
flower
from
the
neighbor
Y
por
cosas
del
destino
no
te
la
pude
dar
And
by
twists
of
fate,
I
could
not
give
it
to
you
Quiero
saber
a
donde
va
la
vida
I
want
to
know
where
life
goes
Que
un
dia
te
da
y
al
otro
te
lo
quita
That
one
day
it
gives
you
and
the
other
it
takes
away
No
me
acuerdo
de
donde
vengo
I
don't
remember
where
I
come
from
Ni
tengo
claro
a
donde
voy
Nor
am
I
clear
where
I
am
going
Pero
una
noche
me
fui
But
one
night
I
left
Y
a
mi
pais
no
volvi
nunca
mas
And
I
never
returned
to
my
country
again
Guardo
un
dolor
aqui
dentro
I
keep
a
pain
here
inside
Para
que
el
tiempo
lo
pueda
curar
For
time
to
heal
it
Cualquier
lugar
podria
ser
el
mio
Any
place
could
be
mine
Porque
quede
en
medio
del
camino
Because
I
was
left
in
the
middle
of
the
road
No
me
importa
de
donde
vengo
I
don't
care
where
I
come
from
Tengo
muy
claro
a
donde
voy
I
am
very
clear
where
I
am
going
Y
me
quede
con
fotos
de
mi
vida
And
I
was
left
with
photos
of
my
life
Con
un
reloj
en
cuenta
regresiva
With
a
clock
counting
down
Esperando
volver
a
casa
Waiting
to
return
home
Pero
ese
dia
nunca
llego
But
that
day
never
came
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Strunz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.