Gonzalo Yañez - Dispara - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gonzalo Yañez - Dispara




Iba por la calle sin mirar
Я шел по улице, не глядя.
A su alrededor
Вокруг него
Ya no importaba nada más
Больше ничего не имело значения.
Todo era oscuridad.
Все было темно.
La vida ya no fue como esperó
Жизнь пошла не так, как он ожидал.
Que fuera alguna vez
Чтобы это было когда-нибудь
La noche de un invierno, soledad.
Ночь зимы, одиночество.
Derrepente pudo percibir la respiración
Деррепент почувствовал дыхание.
De alguien que lo empezaba a seguir de cerca
От того, кто начал внимательно следить за ним.
¡y un poco mas cerca, cada vez!
и чуть ближе, каждый раз!
De pronto una mujer completamente fuera de control
Внезапно женщина полностью вышла из-под контроля.
Sacó un revolver y empezó a gritar
Он достал револьвер и начал кричать.
Y entre la confusión, el miedo, la miró y le dijo:
И среди растерянности, страха он посмотрел на нее и сказал::
Que pasa!, dispara!
Стреляй!
No tengo todo el día
У меня нет всего дня.
Que la noche se acaba
Что ночь заканчивается.
Nadie se reirá en mi cara.
Никто не будет смеяться мне в лицо.
Entiendo que tengo
Я понимаю, что у меня есть
Lo que me merecía
То, что я заслужил.
Y es el broche perfecto
И это идеальная брошь.
No tengo una mejor salida.
У меня нет лучшего выхода.
En ese momento pudo ver
В этот момент он мог видеть
Todo lo que fue
Все, что было
Como un compilado de toda su vida
Как составленный на всю жизнь
Como mil fotografías (pudo ver)
Как тысяча фотографий (он мог видеть)
No valió la pena resistirse
Сопротивляться не стоило.
La miró y le dijo:
Он посмотрел на нее и сказал::
Que pasa!, dispara!
Стреляй!
No tengo todo el día
У меня нет всего дня.
Que la noche se acaba
Что ночь заканчивается.
Nadie se reirá en mi cara.
Никто не будет смеяться мне в лицо.
El tiempo no para.
Время не останавливается.
Todo lo que quería
Все, что я хотел.
Es que termine esta agonía de una vez
Это то, что я закончу эту агонию разом.
Aunque corra, me esconda
Даже если я бегу, я прячусь.
De cualquier forma que le importe
В любом случае, вы заботитесь
Que pasa!, dispara!
Стреляй!
No tengo todo el día
У меня нет всего дня.
Que la noche se acaba
Что ночь заканчивается.
Nadie se reirá en mi cara.
Никто не будет смеяться мне в лицо.
El tiempo no para.
Время не останавливается.
Todo lo que quería
Все, что я хотел.
Es que termine esta agonía
Это конец этой агонии.
Que te pasa!, dispara!
Стреляй!
No tengo todo el día (x3)
У меня нет всего дня (x3)
Que te pasa!, dispara!
Стреляй!
Termina con mi vida de una vez
Покончи с моей жизнью.





Writer(s): Ariel Eduardo Rotenberg Gutkin, Julian Infante Martin Nieto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.