Paroles et traduction Gonzalo Yañez - La calle de enfrente
Te
vuelvo
a
mirar,
una
y
otra
vez
Я
смотрю
на
тебя
снова
и
снова.
Y
dejo
pasar
el
tiempo.
И
я
отпускаю
время.
Aunque
no
me
ves,
siempre
estoy
aquí,
Хотя
ты
меня
не
видишь,
я
всегда
здесь.,
Esperándote
en
silencio.
Ждет
тебя
в
тишине.
Siempre
vas
por
la
calle
de
enfrente,
Ты
всегда
идешь
по
улице
напротив.,
Y
cuando
voy
tu
ya
no
estás
ahí.
И
когда
я
иду,
тебя
там
уже
нет.
Te
perdí
un
día
de
repente
Я
потерял
тебя
однажды
внезапно.
Y
ni
siquiera
lo
advertí.
И
даже
не
предупредил.
Cuando
te
veo
pienso
que
no
hay
otra
como
tú
Когда
я
вижу
тебя,
я
думаю,
что
нет
такой,
как
ты.
Busco
pero
no
encuentro
a
nadie
con
tu
luz.
Я
ищу,
но
не
могу
найти
никого
с
твоим
светом.
Quiero
aprenderme
la
receta
para
hacerte
sonreír...
Я
хочу
выучить
рецепт,
чтобы
заставить
тебя
улыбнуться...
Me
dejo
llevar
hacía
donde
estés
Я
увлекаюсь,
где
бы
ты
ни
был.
Enredado
en
tu
pelo.
Запутался
в
твоих
волосах.
Siempre
vas
por
la
calle
de
enfrente,
Ты
всегда
идешь
по
улице
напротив.,
Y
cuando
voy
tu
ya
no
estás
ahí.
И
когда
я
иду,
тебя
там
уже
нет.
Te
perdí
un
día
de
repente
Я
потерял
тебя
однажды
внезапно.
Y
ni
siquiera
lo
advertí.
И
даже
не
предупредил.
Cuando
te
veo
pienso
que
no
hay
otra
como
tú
Когда
я
вижу
тебя,
я
думаю,
что
нет
такой,
как
ты.
Busco
pero
no
encuentro
a
nadie
con
tu
luz.
Я
ищу,
но
не
могу
найти
никого
с
твоим
светом.
Quiero
aprenderme
la
receta
para
hacerte
sonreír...
Я
хочу
выучить
рецепт,
чтобы
заставить
тебя
улыбнуться...
Cuando
te
veo
pienso
que
no
hay
otra
como
tú
Когда
я
вижу
тебя,
я
думаю,
что
нет
такой,
как
ты.
Busco
pero
no
encuentro
a
nadie
con
tu
luz.
Я
ищу,
но
не
могу
найти
никого
с
твоим
светом.
Quiero
aprenderme
la
receta
para
hacerte
sonreír...
Я
хочу
выучить
рецепт,
чтобы
заставить
тебя
улыбнуться...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.