Gonzalo Yañez - La calle de enfrente - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gonzalo Yañez - La calle de enfrente




Te vuelvo a mirar, una y otra vez
Я смотрю на тебя снова и снова.
Y dejo pasar el tiempo.
И я отпускаю время.
Aunque no me ves, siempre estoy aquí,
Хотя ты меня не видишь, я всегда здесь.,
Esperándote en silencio.
Ждет тебя в тишине.
Siempre vas por la calle de enfrente,
Ты всегда идешь по улице напротив.,
Y cuando voy tu ya no estás ahí.
И когда я иду, тебя там уже нет.
Te perdí un día de repente
Я потерял тебя однажды внезапно.
Y ni siquiera lo advertí.
И даже не предупредил.
Cuando te veo pienso que no hay otra como
Когда я вижу тебя, я думаю, что нет такой, как ты.
Busco pero no encuentro a nadie con tu luz.
Я ищу, но не могу найти никого с твоим светом.
Quiero aprenderme la receta para hacerte sonreír...
Я хочу выучить рецепт, чтобы заставить тебя улыбнуться...
Me dejo llevar hacía donde estés
Я увлекаюсь, где бы ты ни был.
Enredado en tu pelo.
Запутался в твоих волосах.
Siempre vas por la calle de enfrente,
Ты всегда идешь по улице напротив.,
Y cuando voy tu ya no estás ahí.
И когда я иду, тебя там уже нет.
Te perdí un día de repente
Я потерял тебя однажды внезапно.
Y ni siquiera lo advertí.
И даже не предупредил.
Cuando te veo pienso que no hay otra como
Когда я вижу тебя, я думаю, что нет такой, как ты.
Busco pero no encuentro a nadie con tu luz.
Я ищу, но не могу найти никого с твоим светом.
Quiero aprenderme la receta para hacerte sonreír...
Я хочу выучить рецепт, чтобы заставить тебя улыбнуться...
Cuando te veo pienso que no hay otra como
Когда я вижу тебя, я думаю, что нет такой, как ты.
Busco pero no encuentro a nadie con tu luz.
Я ищу, но не могу найти никого с твоим светом.
Quiero aprenderme la receta para hacerte sonreír...
Я хочу выучить рецепт, чтобы заставить тебя улыбнуться...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.