Gonzalo Yañez - Maldigo del Alto Cielo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gonzalo Yañez - Maldigo del Alto Cielo




Maldigo del Alto Cielo
Проклятие с небес высоких
Maldigo del alto cielo
Проклятие с небес высоких,
La estrella con su reflejo
Звезду с ее сияньем,
Maldigo los azulejos
Лазурь небес глубоких,
Destellos del arroyuelo
Ручья искристое мерцанье.
Maldigo del bajo suelo
Проклятие земли низинной,
La piedra con su contorno
Камни с их очертаньем,
Maldigo el fuego del horno
Проклятие огня в печи бурной,
Porque mi alma está de luto
Ведь душа моя в печали.
Maldigo los estatutos
Проклятье времени законам,
Del tiempo con sus bochornos
С его изнуряющей жарой.
¿Cuánto será mi dolor?
Как сильна моя боль, как долго?
Maldigo la cordillera
Проклятье горной гряде,
De los andes y de la costa
Андам и берегам морским,
Maldigo señor la angosta
Проклятье, Господи, узкой,
Y larga faja de tierra
И длинной полоске земли.
También la paz y la guerra
И миру, и войне проклятье,
Lo franco y lo veleidoso
Честности и ветрености,
Maldigo lo perfumoso
Проклятье ароматам сладким,
Porque mi anhelo está muerto
Ведь надежда моя умерла.
Maldigo todo lo cierto
Проклятье правде и лжи,
Y lo falso con lo dudoso
И сомнениям неясным.
¿Cuánto será mi dolor?
Как сильна моя боль, как долго?
Maldigo la primavera
Проклятье весне цветущей,
Con sus jardines en flor
С ее садами в цвету,
Y del otoño el color
И осени с ее красками,
Yo lo maldigo de veras
Я проклинаю их всерьез.
A la nube pasajera
Облаку проплывающему,
La maldigo tanto y tanto
Проклятье шлю вновь и вновь,
Porque me asiste un quebranto
Ведь тоска меня изводит.
Maldigo el invierno entero
Проклятье зиме холодной,
Con el verano embustero
И лету лживому,
Maldigo profano y santo
Проклятье святому и мирскому.
¿Cuánto será mi dolor?
Как сильна моя боль, как долго?
Maldigo a la solitaria
Проклятье одинокому
Figura de la bandera
Образу на флаге,
Maldigo cualquier emblema
Проклятье любой эмблеме,
La venus y la araucaria
Венере и араукарии,
El trino de la canaria
Пению канарейки,
El cosmo y sus planetas
Космосу и всем планетам,
La tierra y todas sus grietas
Земле и всем ее трещинам,
Porque me aqueja un pesar
Ведь печаль меня гложет.
Maldigo del ancho mar
Проклятье бедному морю,
Sus puertos y sus caletas
Его портам и бухтам.
¿Cuánto será mi dolor?
Как сильна моя боль, как долго?
Maldigo luna y paisaje
Проклятье луне и пейзажам,
Los valles y los desiertos
Долинам и пустыням,
Maldigo muerto por muerto
Проклятье мертвым и живым,
Y al vivo de rey a paje
От короля до пажа,
Al ave con su plumaje
Птице с ее оперением,
Yo la maldigo a porfia
Проклинаю ее упорно,
Las aulas, las sacrsitias
Школы, церкви,
Porque me aflije un dolor
Ведь боль меня терзает.
Maldigo el vocablo amor
Проклятье слову "любовь",
Con toda su porquería
Со всей ее грязью.
¿Cuánto será mi dolor?
Как сильна моя боль, как долго?
Maldigo por fin lo blanco
Проклятье, наконец, белому,
Lo negro con lo amarillo
Черному и желтому,
Obispos y monaguillos
Епископам и прислужникам,
Ministros y predicantes
Министрам и проповедникам,
Yo los maldigo llorando
Я проклинаю их, рыдая,
Lo libre y lo prisionero
Свободу и плен,
Lo dulce y lo pendenciero
Сладость и ссоры,
Le pongo mi maldición
Насылаю свое проклятье,
En griego y español
На греческом и испанском,
Por culpa de un traicionero
Из-за предателя.
¿Cuánto será mi dolor?
Как сильна моя боль, как долго?





Writer(s): VIOLETA PARRA SANDOVAL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.