Paroles et traduction Gonzalo Yañez - Maldigo del Alto Cielo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maldigo del Alto Cielo
Проклятие с небес высоких
Maldigo
del
alto
cielo
Проклятие
с
небес
высоких,
La
estrella
con
su
reflejo
Звезду
с
ее
сияньем,
Maldigo
los
azulejos
Лазурь
небес
глубоких,
Destellos
del
arroyuelo
Ручья
искристое
мерцанье.
Maldigo
del
bajo
suelo
Проклятие
земли
низинной,
La
piedra
con
su
contorno
Камни
с
их
очертаньем,
Maldigo
el
fuego
del
horno
Проклятие
огня
в
печи
бурной,
Porque
mi
alma
está
de
luto
Ведь
душа
моя
в
печали.
Maldigo
los
estatutos
Проклятье
времени
законам,
Del
tiempo
con
sus
bochornos
С
его
изнуряющей
жарой.
¿Cuánto
será
mi
dolor?
Как
сильна
моя
боль,
как
долго?
Maldigo
la
cordillera
Проклятье
горной
гряде,
De
los
andes
y
de
la
costa
Андам
и
берегам
морским,
Maldigo
señor
la
angosta
Проклятье,
Господи,
узкой,
Y
larga
faja
de
tierra
И
длинной
полоске
земли.
También
la
paz
y
la
guerra
И
миру,
и
войне
проклятье,
Lo
franco
y
lo
veleidoso
Честности
и
ветрености,
Maldigo
lo
perfumoso
Проклятье
ароматам
сладким,
Porque
mi
anhelo
está
muerto
Ведь
надежда
моя
умерла.
Maldigo
todo
lo
cierto
Проклятье
правде
и
лжи,
Y
lo
falso
con
lo
dudoso
И
сомнениям
неясным.
¿Cuánto
será
mi
dolor?
Как
сильна
моя
боль,
как
долго?
Maldigo
la
primavera
Проклятье
весне
цветущей,
Con
sus
jardines
en
flor
С
ее
садами
в
цвету,
Y
del
otoño
el
color
И
осени
с
ее
красками,
Yo
lo
maldigo
de
veras
Я
проклинаю
их
всерьез.
A
la
nube
pasajera
Облаку
проплывающему,
La
maldigo
tanto
y
tanto
Проклятье
шлю
вновь
и
вновь,
Porque
me
asiste
un
quebranto
Ведь
тоска
меня
изводит.
Maldigo
el
invierno
entero
Проклятье
зиме
холодной,
Con
el
verano
embustero
И
лету
лживому,
Maldigo
profano
y
santo
Проклятье
святому
и
мирскому.
¿Cuánto
será
mi
dolor?
Как
сильна
моя
боль,
как
долго?
Maldigo
a
la
solitaria
Проклятье
одинокому
Figura
de
la
bandera
Образу
на
флаге,
Maldigo
cualquier
emblema
Проклятье
любой
эмблеме,
La
venus
y
la
araucaria
Венере
и
араукарии,
El
trino
de
la
canaria
Пению
канарейки,
El
cosmo
y
sus
planetas
Космосу
и
всем
планетам,
La
tierra
y
todas
sus
grietas
Земле
и
всем
ее
трещинам,
Porque
me
aqueja
un
pesar
Ведь
печаль
меня
гложет.
Maldigo
del
ancho
mar
Проклятье
бедному
морю,
Sus
puertos
y
sus
caletas
Его
портам
и
бухтам.
¿Cuánto
será
mi
dolor?
Как
сильна
моя
боль,
как
долго?
Maldigo
luna
y
paisaje
Проклятье
луне
и
пейзажам,
Los
valles
y
los
desiertos
Долинам
и
пустыням,
Maldigo
muerto
por
muerto
Проклятье
мертвым
и
живым,
Y
al
vivo
de
rey
a
paje
От
короля
до
пажа,
Al
ave
con
su
plumaje
Птице
с
ее
оперением,
Yo
la
maldigo
a
porfia
Проклинаю
ее
упорно,
Las
aulas,
las
sacrsitias
Школы,
церкви,
Porque
me
aflije
un
dolor
Ведь
боль
меня
терзает.
Maldigo
el
vocablo
amor
Проклятье
слову
"любовь",
Con
toda
su
porquería
Со
всей
ее
грязью.
¿Cuánto
será
mi
dolor?
Как
сильна
моя
боль,
как
долго?
Maldigo
por
fin
lo
blanco
Проклятье,
наконец,
белому,
Lo
negro
con
lo
amarillo
Черному
и
желтому,
Obispos
y
monaguillos
Епископам
и
прислужникам,
Ministros
y
predicantes
Министрам
и
проповедникам,
Yo
los
maldigo
llorando
Я
проклинаю
их,
рыдая,
Lo
libre
y
lo
prisionero
Свободу
и
плен,
Lo
dulce
y
lo
pendenciero
Сладость
и
ссоры,
Le
pongo
mi
maldición
Насылаю
свое
проклятье,
En
griego
y
español
На
греческом
и
испанском,
Por
culpa
de
un
traicionero
Из-за
предателя.
¿Cuánto
será
mi
dolor?
Как
сильна
моя
боль,
как
долго?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): VIOLETA PARRA SANDOVAL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.