Paroles et traduction Gonzalo Yañez - Me Hiciste Pagar
Me Hiciste Pagar
You Made Me Pay
Si
un
día
apareces
y
luego
te
vas
If
one
day
you
show
up
and
then
you
leave
Creo
que
es
el
momento
para
no
verte
más
I
think
it's
time
to
stop
seeing
you
Si
cada
domingo
te
vas
a
confesar
If
every
Sunday
you
go
to
confess
Qué
bueno
ser
ateo
para
no
verte
más
How
great
to
be
an
atheist
so
I
don't
see
you
again
Nunca
más
voy
a
tocarte
el
ombligo
Never
again
will
I
touch
your
belly
button
Y
si
cada
noche
te
veo
bailar
And
if
every
night
I
see
you
dancing
No
queda
otra
salida
que
cambiarme
de
bar
There's
no
option
but
to
change
bars
Estás
tan
borracha
que
no
puedes
ni
hablar
You're
so
drunk
you
can't
even
talk
Que
hoy
te
lleve
otro
para
no
verte
más
Let
someone
else
take
you
home
so
I
don't
see
you
again
Nunca
más
voy
a
tocarte
el
ombligo
Never
again
will
I
touch
your
belly
button
Escucha
lo
que
digo
porque
éste
es
el
final
Listen
to
what
I'm
saying
because
this
is
the
end
Y
aunque
trates
de
provocarme
aquí
voy
a
quedarme
And
although
you
try
to
provoke
me,
I'm
staying
here
Tal
vez
sufriste
demasiado
alguna
vez
y
me
hiciste
pagar
Maybe
you
suffered
too
much
once
and
made
me
pay
No
sé
qué
es
lo
que
te
hace
creer
I
don't
know
what
makes
you
think
Que
voy
a
recuperar
el
tiempo
que
se
fue
That
I'm
going
to
get
back
the
time
that's
gone
Tal
vez
sufriste
demasiado
alguna
vez
y
me
hiciste
pagar
Maybe
you
suffered
too
much
once
and
made
me
pay
No
sé
qué
fue
lo
que
estuvo
mal
I
don't
know
what
went
wrong
No
queda
nada
mejor
que
irme
a
otro
lugar
There's
nothing
better
than
going
somewhere
else
Devuelve
mis
discos
y
mi
soledad
Give
me
back
my
records
and
my
solitude
Por
medio
de
un
amigo
para
no
verte
más
Through
a
friend
so
I
don't
see
you
again
Me
dice
la
gente
que
lo
que
hago
está
mal
People
tell
me
that
what
I'm
doing
is
wrong
Que
el
odio
reprimido
es
un
arma
mortal
That
repressed
hatred
is
a
deadly
weapon
Nunca
más
voy
a
tocarte
el
ombligo
Never
again
will
I
touch
your
belly
button
Escucha
lo
que
digo
porque
éste
es
el
final
Listen
to
what
I'm
saying
because
this
is
the
end
Y
aunque
trates
de
provocarme
aquí
voy
a
quedarme
And
although
you
try
to
provoke
me,
I'm
staying
here
Tal
vez
sufriste
demasiado
alguna
vez
y
me
hiciste
pagar
Maybe
you
suffered
too
much
once
and
made
me
pay
No
sé
qué
es
lo
que
te
hace
creer
I
don't
know
what
makes
you
think
Que
voy
a
recuperar
el
tiempo
que
se
fue
That
I'm
going
to
get
back
the
time
that's
gone
Tal
vez
sufriste
demasiado
alguna
vez
y
me
hiciste
pagar
Maybe
you
suffered
too
much
once
and
made
me
pay
No
sé
qué
fue
lo
que
estuvo
mal
I
don't
know
what
went
wrong
No
queda
nada
mejor
que
irme
a
otro
lugar
There's
nothing
better
than
going
somewhere
else
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gonzalo Yañez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.