Gonzalo Yañez - Muerto - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gonzalo Yañez - Muerto




Esta mañana amaneció
Сегодня утром рассвело.
Distinta a las demás
В отличие от других
Es de esos días en que el sol
Это из тех дней, когда солнце
Parece iluminar
Кажется, он освещает
Más de la cuenta
Больше счета
Y me hace ver
И это заставляет меня видеть,
Que la presencia de tu voz
Что присутствие твоего голоса
Me hace despegar
Это заставляет меня взлететь.
A otra dimensión.
В другое измерение.
No te quería despertar
Я не хотел будить тебя.
Solo te pude ver
Я мог видеть только тебя.
Acurrucada junto a
Свернувшись калачиком рядом со мной.
Donde ayer te dejé
Где я оставил тебя вчера.
Antes cuando he pedido calma
Раньше, когда я просил спокойствия,
Ese dios me traicionó,
Этот Бог предал меня.,
Pero presiento que esta vez
Но я чувствую, что на этот раз
La guerra terminó.
Война закончилась.
No
Не знаю
Si el viento corrigió la dirección
Если ветер исправил направление
No
Не знаю
Si una paloma tela me cagó
Если голубь обосрался на меня,
Lo siento
Я сожалею
A la suerte llevo dentro
К счастью, я ношу внутри.
Desde el día de hoy
С сегодняшнего дня
No
Не знаю
Si el viento corrigió la dirección
Если ветер исправил направление
No
Не знаю
Si una paloma tela me cagó
Если голубь обосрался на меня,
Lo siento
Я сожалею
A la suerte llevo dentro
К счастью, я ношу внутри.
Mi alma
Моя душа
Se aleja de mi cuerpo
Он уходит от моего тела.
Y tal vez
И, может быть,
Ya no existo y solo puedo ser
Я больше не существую и могу быть только
Tal vez
Возможно
Estoy muerto y nunca lo voy a saber
Я мертв, и я никогда не узнаю.
Muerto, muerto
Мертвый, мертвый.
Desde el día de hoy.
С сегодняшнего дня.





Writer(s): Gonzalo Yañez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.