Paroles et traduction Gonzalo Yañez - Muerto
Esta
mañana
amaneció
Сегодня
утром
рассвело.
Distinta
a
las
demás
В
отличие
от
других
Es
de
esos
días
en
que
el
sol
Это
из
тех
дней,
когда
солнце
Parece
iluminar
Кажется,
он
освещает
Más
de
la
cuenta
Больше
счета
Y
me
hace
ver
И
это
заставляет
меня
видеть,
Que
la
presencia
de
tu
voz
Что
присутствие
твоего
голоса
Me
hace
despegar
Это
заставляет
меня
взлететь.
A
otra
dimensión.
В
другое
измерение.
No
te
quería
despertar
Я
не
хотел
будить
тебя.
Solo
te
pude
ver
Я
мог
видеть
только
тебя.
Acurrucada
junto
a
mí
Свернувшись
калачиком
рядом
со
мной.
Donde
ayer
te
dejé
Где
я
оставил
тебя
вчера.
Antes
cuando
he
pedido
calma
Раньше,
когда
я
просил
спокойствия,
Ese
dios
me
traicionó,
Этот
Бог
предал
меня.,
Pero
presiento
que
esta
vez
Но
я
чувствую,
что
на
этот
раз
La
guerra
terminó.
Война
закончилась.
Si
el
viento
corrigió
la
dirección
Если
ветер
исправил
направление
Si
una
paloma
tela
me
cagó
Если
голубь
обосрался
на
меня,
A
la
suerte
llevo
dentro
К
счастью,
я
ношу
внутри.
Desde
el
día
de
hoy
С
сегодняшнего
дня
Si
el
viento
corrigió
la
dirección
Если
ветер
исправил
направление
Si
una
paloma
tela
me
cagó
Если
голубь
обосрался
на
меня,
A
la
suerte
llevo
dentro
К
счастью,
я
ношу
внутри.
Se
aleja
de
mi
cuerpo
Он
уходит
от
моего
тела.
Ya
no
existo
y
solo
puedo
ser
Я
больше
не
существую
и
могу
быть
только
Estoy
muerto
y
nunca
lo
voy
a
saber
Я
мертв,
и
я
никогда
не
узнаю.
Muerto,
muerto
Мертвый,
мертвый.
Desde
el
día
de
hoy.
С
сегодняшнего
дня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gonzalo Yañez
Album
Dispara
date de sortie
07-10-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.