Gonzalo Yañez - Volvemos a Caer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gonzalo Yañez - Volvemos a Caer




Volvemos a Caer
We Fall Again
Volvemos a caer
We fall again
En la complicidad
In complicity
Un beso es un tal vez
A kiss is a perhaps
Con claro final
With clear ending
Te vuelvo a mirar
I look at you again
Me culpas de no estar en tu lugar
You blame me for not being in your place
Pero hay heridas que aunque se escondan
But there are wounds that even if they are hidden
Nunca se olvidan
They are never forgotten
Ojos que quisieron mirar
Eyes that wanted to see
Corazón ciego encerrado en tu placar
Blind heart locked in your closet
Que prefirió oír que verte llorar...
Who preferred to hear rather than see you cry...
Sigo pensando en alguna salida
I keep thinking of an exit
Para olvidarme de ti...
To forget you...
Nunca pensé que un segundo a mi vida
I never thought that a second of my life
Un beso la fuera a cambiar
A kiss would change it
Volvemos a caer como una noche más
We fall again like another night
Me pides que sea yo
You ask me to be me
Y me quieres cambiar
And you want to change me
Quisimos enterrar... este jodido amor más de una vez
We wanted to bury... this screwed up love more than once
Pero las tumbas entierran cuerpos nunca destinos
But graves bury bodies never destinies
Ojos que quisieron mirar
Eyes that wanted to see
Corazón ciego encerrado en tu placar
Blind heart locked in your closet
Que prefirió morir que verte llorar...
Who preferred to die than see you cry...
Sigo pensando en alguna salida
I keep thinking of an exit
Para olvidarme de ti...
To forget you...
Nunca pensé que un segundo a mi vida
I never thought that a second of my life
Un beso la fuera a cambiar...
A kiss would change it...
Sigo pensando en alguna salida
I keep thinking of an exit
Para olvidarme de ti...
To forget you...
Nunca pensé que un segundo a mi vida
I never thought that a second of my life
Un beso la fuera a cambiar...
A kiss would change it...
Sigo pensando en alguna salida
I keep thinking of an exit
Para olvidarme de ti...
To forget you...
Nunca pensé que un segundo a mi vida
I never thought that a second of my life
Un beso la fuera a cambiar
A kiss would change it





Writer(s): Gonzalo Yañez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.