Gonzalo Yañez - Volvemos a Caer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gonzalo Yañez - Volvemos a Caer




Volvemos a caer
Мы снова падаем.
En la complicidad
В соучастии
Un beso es un tal vez
Поцелуй-это, может быть,
Con claro final
С ясным концом
Te vuelvo a mirar
Я снова смотрю на тебя.
Me culpas de no estar en tu lugar
Ты обвиняешь меня в том, что я не на твоем месте.
Pero hay heridas que aunque se escondan
Но есть раны, которые, даже если они скрываются,
Nunca se olvidan
Они никогда не забывают
Ojos que quisieron mirar
Глаза, которые хотели смотреть,
Corazón ciego encerrado en tu placar
Слепое сердце, запертое в твоем плацаре,
Que prefirió oír que verte llorar...
Что он предпочел услышать, чем увидеть, как ты плачешь...
Sigo pensando en alguna salida
Я все еще думаю о каком-то выходе.
Para olvidarme de ti...
Чтобы забыть о тебе...
Nunca pensé que un segundo a mi vida
Я никогда не думал, что ни секунды в моей жизни.
Un beso la fuera a cambiar
Поцелуй ее, чтобы изменить
Volvemos a caer como una noche más
Мы снова падаем, как еще одна ночь,
Me pides que sea yo
Ты просишь меня быть мной.
Y me quieres cambiar
И ты хочешь изменить меня.
Quisimos enterrar... este jodido amor más de una vez
Мы не раз хотели похоронить эту чертову любовь.
Pero las tumbas entierran cuerpos nunca destinos
Но могилы хоронят тела никогда не судьбы.
Ojos que quisieron mirar
Глаза, которые хотели смотреть,
Corazón ciego encerrado en tu placar
Слепое сердце, запертое в твоем плацаре,
Que prefirió morir que verte llorar...
Что он скорее умрет, чем увидит, как ты плачешь...
Sigo pensando en alguna salida
Я все еще думаю о каком-то выходе.
Para olvidarme de ti...
Чтобы забыть о тебе...
Nunca pensé que un segundo a mi vida
Я никогда не думал, что ни секунды в моей жизни.
Un beso la fuera a cambiar...
Поцелуй изменит ее...
Sigo pensando en alguna salida
Я все еще думаю о каком-то выходе.
Para olvidarme de ti...
Чтобы забыть о тебе...
Nunca pensé que un segundo a mi vida
Я никогда не думал, что ни секунды в моей жизни.
Un beso la fuera a cambiar...
Поцелуй изменит ее...
Sigo pensando en alguna salida
Я все еще думаю о каком-то выходе.
Para olvidarme de ti...
Чтобы забыть о тебе...
Nunca pensé que un segundo a mi vida
Я никогда не думал, что ни секунды в моей жизни.
Un beso la fuera a cambiar
Поцелуй ее, чтобы изменить





Writer(s): Gonzalo Yañez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.