Paroles et traduction Gonzo VanGogh - Blind
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
да
Habits
of
mine
Мои
привычки
Still
leave
me
blind
Всё
ещё
ослепляют
меня
This
life
style
crooked,
love
Этот
стиль
жизни
кривой,
любовь,
I
stay
behind
Я
остаюсь
позади
I
overthink
it
too
much
Я
слишком
много
думаю
I'm
scattermind
У
меня
рассеянное
внимание
I
cut
them
lizzies
too
much
Я
слишком
много
режу
эти
бумажки
The
fattest
lines
Самые
жирные
линии
I
cloud
my
shine
Я
омрачаю
свой
блеск
Prioritize
my
demons,
damaging
my
grind
Ставлю
на
первое
место
своих
демонов,
разрушая
свой
труд
The
fruits
I
want,
without
the
climb
Плоды,
которые
я
хочу,
без
восхождения
If
you
taught
me
something,
it's
that
waitings
a
crime
Если
ты
меня
чему-то
и
научила,
так
это
тому,
что
ожидание
- преступление
Life
ain't
promised,
no
such
thing
as
a
better
time
Жизнь
не
обещана,
нет
такого
понятия,
как
лучшее
время
Chemicals
I
combine,
ain't
God's
design
Химикаты,
которые
я
смешиваю,
не
Божий
замысел
Final
product
be
my
sunshine,
know
I'll
be
fine
Конечный
продукт
будет
моим
солнцем,
знаю,
что
со
мной
всё
будет
хорошо
I
just
wanna
have
a
fun
time,
ain't
no
surprise
Я
просто
хочу
повеселиться,
это
не
сюрприз
Leakie
smoke
during
tough
times,
dust
in
my
eyes
Дым
просачивается
в
трудные
времена,
пыль
в
моих
глазах
No
lie,
look
like
a
fool,
don't
I
Не
лгу,
выгляжу
дураком,
не
так
ли?
Must
feel
like
the
same
when
you
play
it
cool
and
you
end
up
lookin'
loca
Должно
быть,
ты
чувствуешь
то
же
самое,
когда
пытаешься
казаться
крутой,
а
в
итоге
выглядишь
чокнутой
You
too
young
to
be
getting
wrinkles
from
the
stress
and
coka
Ты
слишком
молода,
чтобы
у
тебя
появлялись
морщины
от
стресса
и
кокса
Know
it's
bound
to
catch
up
when
I'm
older
Знаю,
это
аукнется,
когда
я
стану
старше
Don't
ask
me
where
I'm
going,
be
right
back
Не
спрашивай
меня,
куда
я
иду,
я
скоро
вернусь
I'll
be
right
back,
yeah,
yeah
Я
скоро
вернусь,
да,
да
Know
Lucy
always
win,
I
don't
fight
back
Знаю,
Люси
всегда
побеждает,
я
не
сопротивляюсь
I
don't
fight
back,
no,
no,
no,
no
Я
не
сопротивляюсь,
нет,
нет,
нет,
нет
Hope
this
psilocybin
give
me
my
sight
back
Надеюсь,
этот
псилоцибин
вернёт
мне
зрение
Give
my
sight
back,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Вернёт
мне
зрение,
да,
да,
да,
да
Always
forward
never
wanna
rewind
back
Всегда
вперёд,
никогда
не
хочу
перематывать
назад
Rewind
back,
no,
no,
no
Перематывать
назад,
нет,
нет,
нет
Bloody
thoughts
and
liquor
don't
mix
well
Кровавые
мысли
и
выпивка
плохо
сочетаются
Drips
murk
the
flavor
so
everything
bitter,
taste
stale
Капли
портят
вкус,
поэтому
всё
горькое,
затхлое
Feel
derailed,
ain't
no
wonder
your
skin
pale
Чувствую
себя
разбитым,
неудивительно,
что
твоя
кожа
бледная
Wonder
if
you'll
live
to
tell
tales
of
shit
you
inhaled
Интересно,
доживёшь
ли
ты
до
того,
чтобы
рассказывать
истории
о
том,
что
ты
вдыхала
Sippin'
ale
bumpin'
DOOM
Потягиваю
эль,
качая
головой
под
DOOM
You'll
meet
yours
soon
Скоро
ты
встретишь
своё
Rap
snitches
tell
all
they
business
in
the
court
room
Стукачи-рэперы
рассказывают
все
свои
делишки
в
зале
суда
Just
wanna
lay
in
my
cocoon
in
a
pristine
tomb
Просто
хочу
лежать
в
своём
коконе
в
чистой
гробнице
Know
I'll
probably
die
tryna
change
like
Keith
Moon
Знаю,
я,
наверное,
умру,
пытаясь
измениться,
как
Кит
Мун
That's
life
tho,
code
words
for
vicious
cycle
Это
жизнь,
кодовые
слова
для
порочного
круга
Think
your
shit
together,
just
cause
you
sounding
insightful
Думаешь,
у
тебя
всё
схвачено,
только
потому,
что
ты
звучишь
проницательно
Business
with
insidious
entities,
so
delightful
Дела
с
коварными
сущностями,
так
восхитительно
Mescaline
to
replenish,
me
needed
more
than
a
pipeful
Мескалин
для
пополнения
сил,
мне
нужно
было
больше,
чем
трубка
Needed
more
than
a
pill
and
some
foil
Нужно
было
больше,
чем
таблетка
и
фольга
Natural
bliss
that
you
feel
when
you
go
back,
step
on
your
ancestors
soil
Естественное
блаженство,
которое
ты
чувствуешь,
когда
возвращаешься,
ступаешь
на
землю
своих
предков
Witness
true
suffering
and
pain,
that
makes
you
feel
spoiled
Становишься
свидетелем
истинных
страданий
и
боли,
от
которых
ты
чувствуешь
себя
избалованной
That's
how
you
know
that
if
you
end
it,
you
gon'
burn
like
a
coil
Вот
как
ты
узнаёшь,
что,
если
ты
покончишь
с
собой,
ты
сгоришь,
как
катушка
Can't
be
disappointed
if
you
know
that
nobody
loyal
Нельзя
разочаровываться,
если
знаешь,
что
никто
не
верен
To
be
human,
is
to
be
selfish,
greedy,
hungry
for
oil
Быть
человеком
- значит
быть
эгоистичным,
жадным,
жаждущим
нефти
That's
a
metaphor
for
desire,
the
wants
and
your
thoughts
Это
метафора
желания,
желаний
и
твоих
мыслей
You
wasn't
sorry
til
the
day
you
was
caught
Ты
не
раскаивалась
до
того
дня,
как
тебя
поймали
Hard
lessons,
feel
God
gon'
take
away
my
blessings
Тяжёлые
уроки,
чувствую,
что
Бог
отнимет
у
меня
благословения
Not
materials,
but
loved
ones
I'd
die
protecting
Не
материальные
блага,
а
близких,
которых
я
бы
защищал
до
смерти
And
so
much
access
to
this
knowledge,
but
we
still
guessing
И
у
нас
есть
доступ
к
этим
знаниям,
но
мы
всё
ещё
гадаем
Still
infected
with
a
mind
state
that
cause
regression
Всё
ещё
заражены
мышлением,
которое
вызывает
регресс
No
question
love
Без
сомнения,
любовь
Don't
ask
me
where
I'm
going,
be
right
back
Не
спрашивай
меня,
куда
я
иду,
я
скоро
вернусь
I'll
be
right
back,
yeah,
yeah
Я
скоро
вернусь,
да,
да
Know
Lucy
always
win,
I
don't
fight
back
Знаю,
Люси
всегда
побеждает,
я
не
сопротивляюсь
I
don't
fight
back,
no,
no,
no,
no
Я
не
сопротивляюсь,
нет,
нет,
нет,
нет
Hope
this
psilocybin
give
me
my
sight
back
Надеюсь,
этот
псилоцибин
вернёт
мне
зрение
Give
my
sight
back,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Вернёт
мне
зрение,
да,
да,
да,
да
Always
forward
never
wanna
rewind
back
Всегда
вперёд,
никогда
не
хочу
перематывать
назад
Rewind
back,
no,
no,
no
Перематывать
назад,
нет,
нет,
нет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jordan Willey, Rudy Rivera
Album
VanGogh
date de sortie
20-11-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.