Paroles et traduction Gonzo VanGogh - Embedded (feat. CGB)
Embedded (feat. CGB)
Внедрено (совместно с CGB)
Repercussions,
you
ain't
living
right,
no
Последствия,
ты
живёшь
неправильно,
нет
When
you
tryna
get
it,
get
it
Когда
ты
пытаешься
получить
это,
получи
это
Fuck
a
discussion,
I
ain't
tryna
fight,
no
К
чёрту
дискуссии,
я
не
пытаюсь
драться,
нет
The
pass
you
tryna
dead
it,
dead
it
Перевал,
который
ты
пытаешься
пройти,
пройди
его
No
wonder
you
can't
stop
packin'
ya
pipe,
no
Неудивительно,
что
ты
не
можешь
перестать
набивать
свою
трубку,
нет
Falling
off,
that's
where
you
headed,
headed
Падение
— вот
куда
ты
направляешься,
направляешься
The
stress'll
kill
you
if
you
let
it,
let
it
Стресс
убьёт
тебя,
если
ты
позволишь
ему,
позволь
It's
like
that
pain,
you
feel
embedded,
bedded
Это
как
боль,
ты
чувствуешь
себя
внедрённой,
уложенной
в
постель
Evade
Judas
like
you
do
the
law
Уклоняйся
от
предательства,
как
ты
уклоняешься
от
закона
And
them
honey
traps,
watch
for
the
broads
И
от
этих
сладких
ловушек,
остерегайся
баб
Look
a
little
closer,
you
can
see
the
flaws
Присмотрись
поближе,
и
ты
увидишь
недостатки
Homie
went
and
cut
that
shit,
told
you
that's
it
raw
Братан
пошёл
и
прекратил
это
дерьмо,
сказал
тебе,
что
это
сыро
Love
and
dope,
two
things
never
pure
Любовь
и
дурь
— две
вещи,
которые
никогда
не
бывают
чистыми
Little
amateur,
couldn't
tell
for
sure
Маленькая
любительница,
не
могла
сказать
наверняка
Shit
was
your
fault
when
she
hit
the
floor
Это
была
твоя
вина,
когда
она
упала
на
пол
Shorty
just
wanted
to
score
and
she
got
a
tour
Малышка
просто
хотела
оторваться,
и
она
получила
экскурсию
Knock,
knock,
knock
on
the
devil's
door
Тук-тук-тук
в
дверь
дьявола
With
this
lifestyle
that
we
glorify
С
этим
образом
жизни,
который
мы
прославляем
Pitch
black
room,
I
been
here
before
Темная
комната,
я
был
здесь
раньше
Knife
to
my
throat,
I
ain't
wanna
die
Нож
у
горла,
я
не
хотел
умирать
Separate
doom
from
what
makes
you
glow
Отдели
гибель
от
того,
что
заставляет
тебя
сиять
The
madness
can't
measure
or
quantify
Безумие
невозможно
измерить
или
количественно
оценить
Looking
like
food
on
the
kitchen
stove
Выглядишь
как
еда
на
кухонной
плите
Freedom
from
the
game,
you
don't
qualify
Свобода
от
игры,
ты
не
подходишь
Can't
tell
the
real
from
the
jealous
eyes
Не
могу
отличить
правду
от
завистливых
глаз
Paranoid,
thinking
every
whisper
be
a
set
up,
right?
Паранойя,
думаешь,
каждый
шёпот
— это
ловушка,
верно?
Poison
so
appealing
to
the
naked
eye
Яд,
такой
привлекательный
для
невооруженного
глаза
Took
me
as
a
youngin,
ate
a
slice
of
the
devil's
pie
Взял
меня,
когда
я
был
молод,
съел
кусок
пирога
дьявола
Can't
forget
the
bread
that
you
set
aside
Не
могу
забыть
хлеб,
который
ты
отложил
The
plug
that
you
pulled,
he
was
paralyzed
Штекер,
который
ты
выдернул,
был
парализован
Plug
that
you
called
to
be
energized
Штекер,
которому
ты
позвонил,
чтобы
зарядиться
энергией
The
drugs
that
you
took
as
a
inner
guide
Наркотики,
которые
ты
принимал
как
внутреннее
руководство
Just
one
time,
could
you
swallow
pride?
Всего
один
раз,
ты
могла
бы
проглотить
гордость?
For
once
in
your
life,
could
you
let
it
slide?
Ради
всего
святого,
ты
могла
бы
позволить
этому
пройти
мимо?
Once
in
your
life
be
a
friend
of
mine?
Хоть
раз
в
жизни
быть
моей
подругой?
Not
enemies,
they'd
like
us
to
see
in
you
and
I
Не
врагами,
как
они
хотели
бы,
чтобы
мы
видели
в
тебе
и
во
мне
Grew
up
tryna
kill
everything
inside
Вырос,
пытаясь
убить
всё
внутри
Ain't
the
only
one
that
was
tryna
hide
Не
единственный,
кто
пытался
спрятаться
Ain't
the
only
one
that
was
tryna
ride
Не
единственный,
кто
пытался
кататься
With
pussy
and
power
right
on
they
minds
С
киской
и
властью
в
голове
Repercussions,
you
ain't
living
right,
no
Последствия,
ты
живёшь
неправильно,
нет
When
you
tryna
get
it,
get
it
Когда
ты
пытаешься
получить
это,
получи
это
Fuck
a
discussion,
I
ain't
tryna
fight,
no
К
чёрту
дискуссии,
я
не
пытаюсь
драться,
нет
The
pass
you
tryna
dead
it,
dead
it
Перевал,
который
ты
пытаешься
пройти,
пройди
его
No
wonder
you
can't
stop
packing
ya
pipe,
no
Неудивительно,
что
ты
не
можешь
перестать
набивать
свою
трубку,
нет
Falling
off,
that's
where
you
headed,
headed
Падение
— вот
куда
ты
направляешься,
направляешься
The
stress'll
kill
you
if
you
let
it,
let
it
Стресс
убьёт
тебя,
если
ты
позволишь
ему,
позволь
It's
like
that
pain,
you
feel
embedded,
bedded
Это
как
боль,
ты
чувствуешь
себя
внедрённой,
уложенной
в
постель
All
this
stress
got
the
best
of
me
Весь
этот
стресс
выжал
из
меня
все
соки
Empty
out
my
drink,
saying
RIP
Опустошаю
свой
стакан,
говорю
"покойся
с
миром"
I
been
working,
tryna
stack
my
chips
Я
работал,
пытаясь
накопить
фишки
Imma
do
that
shit
til
I'm
six
feet
deep
Я
буду
заниматься
этим
дерьмом,
пока
не
окажусь
в
могиле
Gonzo
hit
me,
told
me
bless
a
verse
Гонзо
позвонил
мне,
сказал,
чтобы
я
благословил
куплет
I
put
it
in
the
hurse
and
then
I
hit
repeat
Я
положил
его
в
катафалк,
а
затем
нажал
на
повтор
None
of
y'all
mothafucka's
blocking
me
Никто
из
вас,
ублюдков,
не
остановит
меня
I
embed
the
shit
like
I'm
Joel
Embiid
Я
внедряю
это
дерьмо,
как
будто
я
Джоэл
Эмбиид
Hear
y'all
mothafucka's
talking
b
Слышу,
как
вы
все,
ублюдки,
болтаете
Off
a
perc
like
a
coffee
bean
С
перкоцета,
как
от
кофейного
зерна
I
been
working,
y'all
been
mocking
me
Я
работал,
а
вы
все
надо
мной
издевались
Ignore
y'all
while
I'm
making
Gs
Игнорирую
вас,
пока
зарабатываю
деньги
2016,
y'all
doubted
me
В
2016
году
вы
все
сомневались
во
мне
2020,
y'all
crowding
me
В
2020
году
вы
все
меня
окружаете
Need
to
social
distance,
please
get
off
my
D
Соблюдайте
социальную
дистанцию,
пожалуйста,
отстаньте
от
меня
You
got
it
right
that
I
been
working,
G
Ты
права,
я
работал,
детка
Tryna
go
get
all
the
CREAM
Пытаюсь
заполучить
все
СЛИВКИ
Tryna
go
get
all
the
cake
Пытаюсь
заполучить
весь
пирог
Tryna
just
earn
me
a
billion
Пытаюсь
просто
заработать
миллиард
My
homie,
that's
not
a
mistake
Моя
хорошая,
это
не
ошибка
You
ain't
eating
off
my
plate
Ты
не
ешь
из
моей
тарелки
You
ain't
taking
my
place
Ты
не
занимаешь
моё
место
Put
some
numbers
on
the
board
Набери
очки
на
табло
Then
you
can
say
it
to
my
face,
dawg
Тогда
и
сможешь
сказать
это
мне
в
лицо,
подруга
Repercussions,
you
ain't
living
right,
no
Последствия,
ты
живёшь
неправильно,
нет
When
you
tryna
get
it,
get
it
Когда
ты
пытаешься
получить
это,
получи
это
Fuck
a
discussion,
I
ain't
tryna
fight,
no
К
чёрту
дискуссии,
я
не
пытаюсь
драться,
нет
The
pass
you
tryna
dead
it,
dead
it
Перевал,
который
ты
пытаешься
пройти,
пройди
его
No
wonder
you
can't
stop
packin'
ya
pipe,
no
Неудивительно,
что
ты
не
можешь
перестать
набивать
свою
трубку,
нет
Falling
off,
that's
where
you
headed,
headed
Падение
— вот
куда
ты
направляешься,
направляешься
The
stress'll
kill
you
if
you
let
it,
let
it
Стресс
убьёт
тебя,
если
ты
позволишь
ему,
позволь
It's
like
that
pain,
you
feel
embedded,
bedded
Это
как
боль,
ты
чувствуешь
себя
внедрённой,
уложенной
в
постель
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rudy Rivera
Album
Embedded
date de sortie
18-09-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.