Paroles et traduction Good Charlotte - Last December
Last December
Прошлый декабрь
His
friends
all
come
to
the
funeral
underdressed
Все
его
друзья
пришли
на
похороны,
не
зная,
как
одеться,
They
stuck
around
for
an
hour
or
so
and
then
they
left
Потусовались
с
часок
и
ушли.
But
I
couldn't
take
it
personal,
I
laughed
Но
я
не
воспринял
это
на
свой
счёт,
я
смеялся.
I
was
dwelling
on
how
time
just
goes
so
fast
Я
думал
о
том,
как
быстро
летит
время.
And
if
I
never
do
it
better
than
the
way
I
did
before
И
если
я
никогда
не
сделаю
этого
лучше,
чем
раньше,
I
can
live
with
that,
it's
whatever
Я
смогу
с
этим
жить,
ничего
страшного.
I
wouldn't
trade
it
for
the
world
Я
бы
не
променял
это
ни
на
что
на
свете.
That's
just
the
life
I
guess,
and
it's
never
what
you
expect
Такова
жизнь,
и
она
никогда
не
бывает
такой,
как
ты
ожидаешь.
Everything's
okay
and
then
we
die,
but
it
couldn't
be
better
Всё
в
порядке,
а
потом
мы
умираем,
но
лучше
и
быть
не
может.
That's
just
the
life
you
get,
and
nobody
gives
a
shit
Вот
такая
жизнь,
и
всем
наплевать.
Every
time
it
hits
me
I
still
cry,
but
it
couldn't
be
better
Каждый
раз,
когда
меня
это
настигает,
я
плачу,
но
лучше
и
быть
не
может.
In
the
end
and
after
it
all,
there
was
nothing
in
general
В
конце
концов,
не
было
ничего
особенного.
You
were
my
best
friend
Ты
была
моим
лучшим
другом.
I
was
sad
'cause
I
knew
that
you
didn't
know
Мне
было
грустно,
потому
что
я
знал,
что
ты
не
знала.
All
the
words
we
didn't
say,
all
the
time
that
slipped
away
Все
слова,
которые
мы
не
сказали,
всё
время,
которое
утекло,
I
wanna
live
inside
those
moments
every
day
Я
хочу
жить
в
тех
моментах
каждый
день.
And
if
we
never
do
it
better,
than
the
way
we
did
before
И
если
мы
никогда
не
сделаем
этого
лучше,
чем
раньше,
I
could
live
with
that,
it's
whatever
Я
мог
бы
жить
с
этим,
ничего
страшного.
I
wouldn't
trade
us
for
the
world
Я
бы
не
променял
нас
ни
на
что
на
свете.
That's
just
the
life
I
guess,
and
it's
never
what
you
expect
Такова
жизнь,
и
она
никогда
не
бывает
такой,
как
ты
ожидаешь.
Everything's
okay
and
then
we
die,
but
it
couldn't
be
better
Всё
в
порядке,
а
потом
мы
умираем,
но
лучше
и
быть
не
может.
That's
just
the
life
you
get,
and
nobody
gives
a
shit
Вот
такая
жизнь,
и
всем
наплевать.
Every
time
it
hits
me
I
still
cry
but
it
couldn't
be
better
Каждый
раз,
когда
меня
это
настигает,
я
плачу,
но
лучше
и
быть
не
может.
Instrumental
Инструментал
Things
we
didn't
say,
mistakes
that
we
both
made
Вещи,
которые
мы
не
сказали,
ошибки,
которые
мы
оба
совершили,
None
of
that
stays
with
me
to
this
day
Ничего
из
этого
не
осталось
со
мной
по
сей
день.
The
one
thing
I
remember
Единственное,
что
я
помню,
Last
year
in
December,
you
said
В
декабре
прошлого
года
ты
сказала:
"It's
just
a
dress
rehearsal
anyway"
"В
любом
случае,
это
всего
лишь
генеральная
репетиция".
If
that's
just
the
life
we
get
and
nobody
gives
a
shit
Если
такова
жизнь,
и
всем
наплевать,
Everything's
okay
and
then
we
die
Всё
в
порядке,
а
потом
мы
умираем.
That's
just
the
life
I
get,
I
guess
I
could
live
with
it
Вот
такая
у
меня
жизнь,
думаю,
я
мог
бы
с
этим
жить.
I
still
can't
find
the
words
to
say
goodbye
Я
до
сих
пор
не
могу
найти
слов,
чтобы
попрощаться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joakim Oskar Patrick Karlsson, Noah Sebastian Davis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.