Paroles et traduction Good Charlotte - The Outfield
Come
on,
get
up
and
go!
Давай,
вставай
и
уходи!
Another
true
story,
another
true
story
Еще
одна
правдивая
история,
еще
одна
правдивая
история
Runnin'
through
airports,
waiting
at
stations
Бегаю
по
аэропортам,
жду
на
вокзалах
Hoping
you'd
be
there,
wanting
to
tell
you
my
name
Надеялся,
что
ты
будешь
там,
хотел
назвать
тебе
свое
имя
Hoping
you'd
see
me,
stuck
in
the
outfield
Надеялся,
что
ты
увидишь
меня,
застрявшего
на
дальнем
поле
Hoping
you'd
notice
and
you'd
know
who
I
am
now
Надеялся,
что
ты
заметишь
и
поймешь,
кто
я
теперь
All
of
my
issues
were
dragging
me
down
Все
мои
проблемы
тянули
меня
вниз
I
always
wanted
to
be
someone
else
Я
всегда
хотел
быть
кем-то
другим
And
then
we
both
said
А
потом
мы
оба
сказали
We
were
the
young
and
hopeless
Мы
были
молодыми
и
безнадежными
We
were
the
broken
youth
Мы
были
сломленной
молодежью
You're
not
the
only
one
they
used
Ты
не
единственный,
кого
они
использовали
I
was
in
the
outfield
too
Я
тоже
был
на
дальнем
поле
Somehow
we
found
redemption
Каким-то
образом
мы
обрели
искупление
We
found
a
love
that's
true
Мы
нашли
настоящую
любовь
My
life
was
leading
me
to
you
Моя
жизнь
вела
меня
к
тебе
I
was
in
the
outfield
too
Я
тоже
был
на
дальнем
поле
I
was
thinking
about
school,
it
was
so
fucking
painful
Я
думал
о
школе,
это
было
так
чертовски
больно
My
parents
were
both
such
a
wreck,
I
needed
to
lean
on
a
friend
Мои
родители
оба
были
в
таком
отчаянии,
что
мне
нужно
было
опереться
на
друга
And
you
were
stuck
out
there,
somewhere
in
California
И
ты
застрял
там,
где-то
в
Калифорнии
And
I
was
daydreaming
about
falling
asleep
next
to-
И
я
мечтала
о
том,
как
засну
рядом
с-
You
helped
me
face
all
the
darkness
in
me
(you
redeem
me)
Ты
помог
мне
встретиться
лицом
к
лицу
со
всей
тьмой
во
мне
(ты
спасаешь
меня)
You
shine
your
light
in
the
space
in
between
Ты
проливаешь
свой
свет
в
пространство
между
ними
Now
we
both
say
Теперь
мы
оба
говорим
We
were
the
young
and
hopeless
Мы
были
молодыми
и
безнадежными
We
were
the
broken
youth
Мы
были
сломленной
молодежью
You're
not
the
only
one
they
used
Ты
не
единственный,
кого
они
использовали
I
was
in
the
outfield
too
Я
тоже
был
на
дальнем
поле
Somehow
we
found
redemption
Каким-то
образом
мы
обрели
искупление
We
found
a
love
that's
true
Мы
нашли
настоящую
любовь
My
life
was
leading
me
to
you
Моя
жизнь
вела
меня
к
тебе
I
was
in
the
outfield
too
Я
тоже
был
на
дальнем
поле
What
you
say?
What
you
say?
Что
ты
говоришь?
Что
ты
говоришь?
We
could
leave,
just
forget
it
all
and
live
forever
Мы
могли
бы
уехать,
просто
забыть
все
это
и
жить
вечно
Run
away,
run
away
Убегай,
убегай
прочь
We
can
go,
we
can
drive
to
somewhere
new
Мы
можем
пойти,
мы
можем
поехать
в
какое-нибудь
новое
место
If
you
say,
if
you
say,
we
should
stay
Если
ты
скажешь,
если
ты
скажешь,
мы
должны
остаться
I
don't
mind
as
long
as
we're
together
Я
не
возражаю,
пока
мы
вместе
So
what
you
say?
What
you
say?
Так
что
ты
скажешь?
Что
ты
говоришь?
Will
you
stay?
Come
on,
tell
me
that
we'll
live
forever
Ты
останешься?
Давай,
скажи
мне,
что
мы
будем
жить
вечно
Tell
me
that
we'll
live
forever!
Скажи
мне,
что
мы
будем
жить
вечно!
We
were
the
young
and
hopeless
Мы
были
молодыми
и
безнадежными
We
were
the
broken
youth
Мы
были
сломленной
молодежью
You're
not
the
only
one
they
used
Ты
не
единственный,
кого
они
использовали
I
was
in
the
outfield-
Я
был
на
дальнем
поле-
We
were
the
young
and
hopeless
Мы
были
молодыми
и
безнадежными
We
were
the
broken
youth
Мы
были
сломленной
молодежью
You're
not
the
only
one
they
used
Ты
не
единственный,
кого
они
использовали
I
was
in
the
outfield
too
Я
тоже
был
на
дальнем
поле
Somehow
we
found
redemption
Каким-то
образом
мы
обрели
искупление
We
found
a
love
that's
true
Мы
нашли
настоящую
любовь
My
life
was
leading
me
to
you
Моя
жизнь
вела
меня
к
тебе
I
was
in
the
outfield
too
Я
тоже
был
на
дальнем
поле
Run
away,
run
away,
run
away
Убегай,
убегай,
убегай
прочь
Come
on,
tell
me
that
we'll
live
forever
Давай,
скажи
мне,
что
мы
будем
жить
вечно
(We
found
redemption)
(Мы
нашли
искупление)
Run
away,
run
away,
run
away
Убегай,
убегай,
убегай
прочь
Come
on,
tell
me
that
we'll
live
forever
Давай,
скажи
мне,
что
мы
будем
жить
вечно
(We
found
redemption)
(Мы
нашли
искупление)
Run
away,
run
away,
run
away,
run
away,
run
away,
run
away
Убегай,
убегай,
убегай,
убегай,
убегай,
убегай
(We
found
redemption)
(Мы
нашли
искупление)
Run
away,
run
away,
run
away,
run
away,
run
away,
run
away
Убегай,
убегай,
убегай,
убегай,
убегай,
убегай
(We
found
redemption)
(Мы
нашли
искупление)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Feldmann, Benjamin Madden, Joel Madden
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.