Paroles et traduction Good Charlotte - WaldorfWorldwide
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
WaldorfWorldwide
Вальдорф по всему миру
Waldorf,
naptown,
worldwide
Вальдорф,
Нэптаун,
весь
мир
Come
on,
get
up,
get
up,
get
up
Давай,
вставай,
вставай,
вставай
Break
it,
break
it
down
Раскачайся,
раскачайся
Everything's
going
to
be
alright
now
Теперь
все
будет
хорошо
Everything's
going
to
be
alright
Все
будет
хорошо
Get
down,
stay
up
all
right
now
Зажигай,
не
унывай
Let's
do
this
one
more
time
Давай
сделаем
это
еще
раз
Everyday
I'll
be
alright,
alright
Каждый
день
я
буду
в
порядке,
в
порядке
Bring
it,
bring
it
in
what?
Давай,
давай,
что?
Bring
in,
the
verse
ahh
Давай,
куплет,
ах
Listen
up
'cause
there
ain't
nothin'
funny
Слушай
внимательно,
потому
что
тут
не
до
шуток
I
wanna
hot
girl
and
a
little
bit
of
money
Я
хочу
горячую
девчонку
и
немного
денег
I
wanna
little
house
where
my
band
can
live
Я
хочу
небольшой
дом,
где
моя
группа
сможет
жить
'Cause
we're
tired
of
movin'
every
other
weekend
Потому
что
мы
устали
переезжать
каждые
выходные
I
wanna
go
to
parties
where
they
got
no
guns
Я
хочу
ходить
на
вечеринки,
где
нет
оружия
I
wanna
rock
with
my
band
I
wanna
have
a
little
fun
Я
хочу
зажигать
со
своей
группой,
я
хочу
немного
повеселиться
Where
thugs
and
punks
and
any
other
type
Где
бандиты,
панки
и
любые
другие
Can
sing
this
song
and
we'll
sing
it
all
night,
sing
it
Могут
петь
эту
песню,
и
мы
будем
петь
ее
всю
ночь,
петь
ее
Everything's
gonna
be
alright
now
Теперь
все
будет
хорошо
Everything's
gonna
be
alright
Все
будет
хорошо
Get
down
stay
up
all
night
now
Зажигай,
не
спи
всю
ночь
Let's
do
this
one
more
time
Давай
сделаем
это
еще
раз
Everything'll
be
alright
Все
будет
хорошо
Everything
will
be
alright,
alright
Все
будет
хорошо,
хорошо
All
I
wanna
do
is
kick
the
welfare
Все,
что
я
хочу
сделать,
это
избавиться
от
пособия
All
I
wanna
do
is
get
my
share
Все,
что
я
хочу
сделать,
это
получить
свою
долю
All
I
wanna
do
is
kick
the
welfare
Все,
что
я
хочу
сделать,
это
избавиться
от
пособия
All
I
wanna
do
is
get
my
share
Все,
что
я
хочу
сделать,
это
получить
свою
долю
And
I
don't
wanna
run
for
the
President
И
я
не
хочу
баллотироваться
в
президенты
I
just
want
an
honest
way
to
pay
my
rent
Я
просто
хочу
честный
способ
платить
за
квартиру
And
I'm
tired
of
the
man
always
shuttin'
us
down
И
я
устал
от
того,
что
власти
всегда
нас
притесняют
Tired
of
my
old
man
'cause
he's
never
around
Устал
от
своего
старика,
потому
что
его
никогда
нет
рядом
And
I'm
tired
of
eating
off
of
other
people's
plates
И
я
устал
есть
с
чужих
тарелок
And
I
don't
look
important
so
they're
tellin'
me
to
wait
И
я
выгляжу
неважно,
поэтому
мне
говорят
подождать
Police
records
said
they
wouldn't
exist
Полицейские
записи
гласят,
что
их
не
существует
I
wanna
know
the
meaning
of
a
Christmas
list
Я
хочу
знать,
что
значит
список
подарков
на
Рождество
Said
all
I
wanna
do
is
kick
the
welfare
Говорю,
все,
что
я
хочу
сделать,
это
избавиться
от
пособия
All
I
wanna
do
is
get
my
share
Все,
что
я
хочу
сделать,
это
получить
свою
долю
All
I
wanna
do
is
make
somethin'
from
nothin'
Все,
что
я
хочу
сделать,
это
создать
что-то
из
ничего
It's
GC
baby
and
we're
workin'
with
somethin'
Это
GC,
детка,
и
мы
над
чем-то
работаем
Everything's
gonna
be
alright
now
Теперь
все
будет
хорошо
Everything's
gonna
be
alright
Все
будет
хорошо
Get
down
stay
up
all
night
now
Зажигай,
не
спи
всю
ночь
Let's
do
this
one
more
time
Давай
сделаем
это
еще
раз
Everything'll
be
alright
Все
будет
хорошо
Everything
will
be
alright,
alright
Все
будет
хорошо,
хорошо
We'll
be
self-made
millionaires
Мы
будем
миллионерами,
которые
всего
добились
сами
These
lives
we'll
lead
without
a
care
Мы
будем
жить
беззаботно
And
we'll
see
what
we'll
be
И
мы
увидим,
кем
мы
станем
Everything's
gonna
be
alright
now
Теперь
все
будет
хорошо
Everybody
say
ah
yeah
that's
right
Все
говорят:
"Ах
да,
это
верно"
Everything's
gonna
be
alright
now
Теперь
все
будет
хорошо
Everybody
say
it
one
more
time
Все
говорят
это
еще
раз
Everything
will
be
alright,
alright
Все
будет
хорошо,
хорошо
(Alright,
alright,
alright)
(Хорошо,
хорошо,
хорошо)
We'll
see
you
when
we
get
there
Увидимся,
когда
мы
туда
доберемся
We'll
see
you
when
we
get
there
Увидимся,
когда
мы
туда
доберемся
Or
the
radio
Или
по
радио
In
the
magazines
В
журналах
On
the
movie
screens
На
киноэкранах
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): COMBS BENJAMIN LEVI, COMBS JOEL R
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.