Good Hash Production - Куплеты с золотой печатью-1 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Good Hash Production - Куплеты с золотой печатью-1




Куплеты с золотой печатью-1
Verses with a Gold Seal-1
Хороший гашиш.
Good hash.
Давай посмотрим, чего ты стоишь.
Let's see what you're worth.
Я люблю гашиш, кореш.
I love hash, dude.
Если ты против гонишь
If you're against racing
Или с трёх точек овощ
Or a vegetable from three points
На-на-наша мощь в качестве.
On-on-our power is in quality.
Кто в теме, знает значимость.
Who is in the subject, knows the significance.
Куплеты с золотой печатью.
Verses with a gold seal.
Они прокачены хроническим старчеванием.
They are pumped up by chronic aging.
Гуд хэш продакшн в твою башню.
Good hash production into your tower.
Связи налажены, а мы куражим, сливая лажу.
Connections are established, and we are having fun, draining the slop.
Наши сюжеты тебя подкашивают.
Our stories knock you down.
В памяти только гашик, дальше мажет.
Only hash in memory, then it smears.
Хороший гашик, в шкафу залежи.
Good hash, stocks in the closet.
Жизнь берёт за душу.
Life takes the soul.
Ду-ду-душет даже бывало не важна
Doo-doo-doo, even used to be unimportant
Горечь и жажда.
Bitterness and thirst.
Кто-то кого-то допрашивал,
Someone was interrogating someone,
А мы лишь плотно сядем вам на уши.
And we will just sit tightly on your ears.
От Мотора до Петрарши.
From Motor to Petrarch.
Знают, где ебашат.
They know where they fuck.
Гуд хэш продакшн.
Good hash production.
Это гуд хэш продакшн.
This is a good hash production.
Ёу, пластик, мягкий, звук плоский, Колосс Родосский.
Yo, plastic, soft, sound flat, Colossus of Rhodes.
А? Триколор русский. Гуд хэш продукт Москоу.
Huh? Tricolor Russian. Good hash product Moscow.
Там, где тусклый свет парадного,
Where the dim light of the entrance,
Головы пишут параболы.
Heads write parables.
Мы командуем парадом,
We are in command of the parade,
Мы порадуем манов сладковатым туманом в умах их.
We will delight the men with a sweetish fog in their minds.
Рэппера в рубахах не выносят массовое лузгание.
Rappers in shirts can't stand the mass husking.
Гуд хэш сакральный гнозис для тех, чей интеллект искусственен.
Good hash is a sacred gnosis for those whose intellect is artificial.
Наш олдскул не обесвкусился, будь в курсе этого.
Our old school has not become tasteless, be aware of this.
Если не стал педом заведомо,
If you didn't become a pedophile deliberately,
Завидуй тем, кому это неведомо.
Envy those to whom this is unknown.
Хороший гашиш - это то, что временем проверенно
Good hash is what is time-tested
Хороший гашиш для всех наших леммингов,
Good hash for all our lemmings,
Которым идти к великой цели велено.
Which are ordered to go to the great goal.
Как пролетарии пошли за Лениным.
How the proletarians followed Lenin.
"Гуд хэш продакшн" кричим одновременно.
"Good hash production" we shout at the same time.
Гуд гашиш продакшн.
Good hash production.
Было посажено семя,
A seed has been planted,
Уже вырос стебель.
The stem has already grown.
Не за горами гуд кока продакшн
Good coke production is not far off
И жизнь через сепию.
And life through sepia.
По заварке учёная степень
A degree in brewing
И если ты даже не лебит(?)
And even if you don't even like it(?)
То этот бит вызовет в твоём теле трепет.
This beat will make your body tremble.
Треннинг трёпов прения с парнями в трениках,
Training trepov debate with guys in sweatpants,
Мы первоприемники, банчащих за фунты стерлинги.
We are the first receivers, bunching for pounds sterling.
И чем чёрт не шутит, заряжай. Этим не шутят.
And the devil is not joking, charge. This is no joke.
Лепи наше лого в маршрутках или хавай штрудель,
Paste our logo in minibuses or Hawaiian strudel,
Заправляя свои треки шумом, чтобы залить в твой мозг битум.
Sending your tracks with noise to fill your brain with bitumen.
Рябит в глазах от пидоров, ими кишит весь периметр.
Eyes ripple from fagots, the entire perimeter is teeming with them.
Бери с нас пример, ставь смело тире между словами.
Take an example from us, boldly put a dash between the words.
Звёзды русского репа. И это пиздец.
The stars of Russian rap. And this is fucking it.
На этом суде ты обвиняемый, а я истец.
In this court you are the accused, and I am the plaintiff.
Естественно, ведь наша музыка идёт от сердца.
Naturally, because our music comes from the heart.
Пиздуй в Освенцим или на пришей худой конец яйца,
Go to Auschwitz or sew a bad end to your egg,
Среди нас есть отцы и для нас нет препятствий.
Among us there are fathers and there are no obstacles for us.
Сила лирики моей, как миномёт разорвёт на пополам врага.
The power of my lyrics, like a mortar, will tear the enemy in half.
За мной стоит гора скуренного шита весом с килограммы.
Behind me is a mountain of smoked shit weighing kilograms.
Сантиметры скрюченного дыма в ваши рты попадают, ман.
Centimeters of curled smoke get into your mouths, man.
Отчётливо заметно в ваши уши
Clearly visible in your ears
Звуки изданные гуд хэш продакшн.
Sounds made by good hash production.
Тема, чтобы головы затягивались дымом
Theme to make heads smoke
В этом помещении затягиваются все дымом, ман.
In this room everyone is covered with smoke, man.
Сантиметры скрюченного дыма попадают в ваши рты.
Centimeters of curled smoke get into your mouths.
За мной стоит гора скуренного шита весом с килограммы.
Behind me is a mountain of smoked shit weighing kilograms.
Это гуд хэш продакшн.
This is good hash production.
Как силы лирики моей.
Like the forces of my lyrics.
Как силы лирики моей, как миномёт разорвёт на пополам врага.
Like the power of my lyrics, like a mortar, will tear the enemy in half.
Словно, из окна снайперы стреляют точно в головы,
As if from the windows snipers shoot accurately at the heads,
Мои слова ман.
My words man.
Мои слова ман.
My words man.
Гуд хэш продакшн хорошее вправило
Good hash production good straightened out
Дым кислородом, слабо разбавленный
Smoke by oxygen, weakly diluted
Раздавленный гашем
Crushed with hashish
Расплавленный пойлом
Melted with booze
Бавлен тут ие ё ебланов в стойле
Bavlen here and yo eblanov in the stall
Кто здесь устроит замес смесью дыма
Who will arrange a mixture of smoke here
Гонять кровь по венам, пока время бита
To drive blood through the veins, while the beat time
Бить словом сквозь стены, не пениться мылом
Beat with a word through the walls, do not foam with soap
Без жара и пыла пускать облака пыли
Without heat and flame, let clouds of dust
Не твой ли кашель сухой вторит нашему
Isn't it your dry cough that echoes ours?
Не наш ли трэк качает твою башню, бро
Isn't our track rocking your tower, bro
И если оба условия соблюдены,
And if both conditions are met,
Значит ты в теме, на гребне волны
So you're in the subject, on the crest of a wave
Не в количестве качество не в цене концентрация,
Not in quantity quality is not in the price of concentration,
Когда в ТГК развита адаптация
When adaptation is developed in THC
Когда плюшки лишь опция
When buns are just an option
Когда коптишь граммами
When you smoke in grams
Тогда ищешь гуд хэш только самый грамотный
Then you are looking for good hash only the most competent
Точка, ручник, гарсон, пробивуха, гарик
Point, handbrake, waiter, punch, garik
Дерьмо, гашиш, твёрдый, Гарри Гарисон, камень
Shit, hash, hard, Harry Harrison, stone
Гуд хэш, который круче чем афган или маракеш
Good hash, which is cooler than Afghan or Marakesh
Прими не много его дымка малыш горечь скуки утешь
Take not much of his haze baby bitterness of boredom soothe
Боль разлуки с ним не сможет быть безмятежным
The pain of parting with him cannot be serene
Но когда его пары обволокут изнутри тебя нежно
But when his vapors envelop you gently from the inside
Ты конечно же видом за напоминаешь ганешу
You certainly look like Ganesha
Дай слово со своими корешами, станешь вежлив
Give the floor to your buddies, you will become polite
Ее, гут жэш is a bad shit
Her, gut jesh is a bad shit
С ним ты в небо взлетишь как инспектор гэджит
With him you will fly up to the sky like Inspector Gadget
Он держит как джакузи с тёлочками в загородном коттедже
He holds like a jacuzzi with chicks in a country cottage
Попробовав это совершенство ты не станешь уже прежним!
Having tasted this perfection you will no longer be the same!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.