Good Hash Production - Куплеты с золотой печатью-2 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Good Hash Production - Куплеты с золотой печатью-2




Куплеты с золотой печатью-2
Verses with a Gold Seal-2
Хороший гашиш.
Good hash.
Давай посмотрим, чего ты стоишь.
Let's see what you're worth.
Я люблю гашиш, кореш.
I love hash, dude.
Если ты против гонишь
If you’re against it,
Или с трёх точек овощ
Or a couch potato,
На-на-наша мощь в качестве.
Our power is in the quality.
Кто в теме, знает значимость.
Those in the know understand the significance.
Куплеты с золотой печатью.
Verses with a gold seal.
Они прокачены хроническим старчеванием.
They are enhanced by chronic aging.
Гуд хэш продакшн в твою башню.
Good hash production in your tower.
Связи налажены, а мы куражим, сливая лажу.
Connections are established, and we're having fun, draining the crap.
Наши сюжеты тебя подкашивают.
Our stories weaken you.
В памяти только гашик, дальше мажет.
Only hash remains in your memory, the rest is a blur.
Хороший гашик, в шкафу залежи.
Good hash, stockpiles in the closet.
Жизнь берёт за душу.
Life takes your soul.
Ду-ду-душет даже бывало не важна
It even used to suffocate, bitterness and thirst didn't matter.
Горечь и жажда.
Bitterness and thirst.
Кто-то кого-то допрашивал,
Someone was interrogating someone,
А мы лишь плотно сядем вам на уши.
And we'll just sit tight on your ears.
От Мотора до Петрарши.
From Motor to Petrarch.
Знают, где ебашат.
They know where to fuck shit up.
Гуд хэш продакшн.
Good hash production.
Это гуд хэш продакшн.
This is good hash production.
Ёу, пластик, мягкий, звук плоский, Колосс Родосский.
Yo, plastic, soft, sound flat, Colossus of Rhodes.
А? Триколор русский. Гуд хэш продукт Москоу.
Huh? Russian tricolor. Good hash product Moscow.
Там, где тусклый свет парадного,
Where the dim light of the entrance hall,
Головы пишут параболы.
Heads write parables.
Мы командуем парадом,
We command the parade,
Мы порадуем манов сладковатым туманом в умах их.
We will delight the men with a sweetish fog in their minds.
Рэппера в рубахах и выносят массовое лузгание.
Rappers in shirts, and they bring out mass shelling.
Гуд хэш сакральный гнозис для тех, чей интеллект искусственен.
Good hash is a sacred gnosis for those whose intellect is artificial.
Наш олдскул не обесвкусился, будь в курсе этого.
Our old school hasn't gone stale, be aware of that.
Если не стал педом заведомо,
If you didn't become a pedo on purpose,
Завидуй тем, кому это неведомо.
Envy those to whom this is unknown.
Хороший гашиш - это то, что временем проверенно
Good hash is something that has been time-tested.
Хороший гашиш для всех наших леммингов,
Good hash for all our lemmings,
Которым идти к великой цели велено.
Who are commanded to go to a great goal.
Как пролетарии пошли за Лениным.
How the proletarians followed Lenin.
"Гуд хэш продакшн" кричим одновременно.
"Good hash production" we shout simultaneously.
Гуд гашиш продакшн.
Good hash production.
Было посажено семя,
A seed was planted,
Уже вырос стебель.
The stem has already grown.
Не за горами гуд кока продакшн
Good coke production is not far off
И жизнь через сепию.
And life through sepia.
По заварке учёная степень
A degree in brewing
И если ты даже не лебит
And even if you don't like it
То этот бит вызовет в твоём теле трепет.
This beat will make your body tremble.
Треннинг трёпов прения с парнями в трениках,
Training of bullshit arguments with guys in sweatpants,
Мы первоприемники, банчащих за фунты стерлинги.
We are the first receivers, selling for pounds sterling.
И чем чёрт не шутит, заряжай. Этим не шутят.
And why the hell not, go for it. It’s not a joke.
Лепи наше лого в маршрутках или хавай штрудель,
Stick our logo in minibuses or eat strudel,
Заправляя свои треки шумом, чтобы залить в твой мозг битум.
Filling your tracks with noise to pour bitumen into your brain.
Рябит в глазах от пидоров, ими кишит весь периметр.
Eyes are twitching from fags, the whole perimeter is teeming with them.
Бери с нас пример, ставь смело тире между словами.
Take an example from us, boldly put a dash between words.
Звёзды русского репа. И это пиздец.
Stars of Russian rap. And that's fucked up.
На этом суде ты обвиняемый, а я истец.
In this court, you are the accused, and I am the plaintiff.
Естественно, ведь наша музыка идёт от сердца.
Naturally, because our music comes from the heart.
Пиздуй в Освенцим или на пришей худой конец яйца,
Go to Auschwitz or sew a bad ending to your balls,
Среди нас есть отцы и для нас нет препятствий.
There are fathers among us and there are no obstacles for us.
Сила лирики моей, как миномёт разорвёт на пополам врага.
The power of my lyrics, like a mortar, will tear the enemy in half.
За мной стоит гора скуренного шита весом с килограммы.
Behind me is a mountain of smoked hash, weighing kilograms.
Сантиметры скрюченного дыма в ваши рты попадают, ман.
Centimeters of curled smoke get into your mouths, man.
Отчётливо заметно в ваши уши
Clearly noticeable in your ears
Звуки изданные гуд хэш продакшн.
Sounds published by good hash production.
Тема, чтобы головы затягивались дымом
The theme is for heads to be clouded with smoke
В этом помещении затягиваются все дымом, ман.
In this room everyone gets high with smoke, man.
Сантиметры скрюченного дыма попадают в ваши рты.
Centimeters of curled smoke get into your mouths.
За мной стоит гора скуренного шита весом с килограммы.
Behind me is a mountain of smoked hash, weighing kilograms.
Это гуд хэш продакшн.
This is good hash production.
Как силы лирики моей.
Like the power of my lyrics.
Как силы лирики моей, как миномёт разорвёт на пополам врага.
Like the power of my lyrics, like a mortar, will tear the enemy in half.
Словно, из окна снайперы стреляют точно в головы,
Like snipers shooting from a window straight into their heads,
Мои слова ман.
My words, man.
Мои слова ман.
My words, man.
Гуд хэш продакшн хорошее вправило
Good hash production good rule
Дым кислородом, слабо разбавленный
Smoke by oxygen, weakly diluted
Раздавленный гашем
Crushed by hash
Расплавленный пойлом
Melted with booze
Разбавлен тут ие ё ебланов в стойле
Diluted here and there are morons in the stable
Кто здесь устроит замес смесью дыма
Who's gonna make a mess here with a mixture of smoke?
Гонять кровь по венам, пока время бита
Drive blood through the veins, while the beat time
Бить словом сквозь стены, не пениться мылом
Beat with a word through the walls, don't foam with soap
Без жара и пыла пускать облака пыли
Without heat and flames let the clouds of dust
Не твой ли кашель сухой вторит нашему
Isn't it your dry cough that echoes ours?
Не наш ли трэк качает твою башню, бро
Isn’t it our track rocking your tower, bro?
И если оба условия соблюдены,
And if both conditions are met,
Значит ты в теме, на гребне волны
Then you're in the subject, on the crest of a wave
Не в количестве качество не в цене концентрация,
Not in quantity quality not in price concentration,
Когда в ТГК развита адаптация
When adaptation is developed in THC
Когда плюшки лишь опция
When buns are just an option
Когда коптишь граммами
When you smoke grams
Тогда ищешь гуд хэш только самый грамотный
Then you're looking for good hash only the most competent
Точка, ручник, гарсон, пробивуха, гарик
Point, handbrake, waiter, hole, garik
Дерьмо, гашиш, твёрдый, Гарри Гарисон, камень
Shit, hash, hard, Harry Harrison, stone
Гуд хэш, который круче чем афган или маракеш
Good hash, which is cooler than Afghan or Moroccan
Прими не много его дымка малыш горечь скуки утешь
Take a little of his smoke, baby, soothe the bitterness of boredom
Боль разлуки с ним не сможет быть безмятежным
The pain of parting with him cannot be serene
Но когда его пары обволокут изнутри тебя нежно
But when his vapors envelop you gently from the inside
Ты конечно же видом за напоминаешь ганешу
You certainly look like Ganesha
Дай слово со своими корешами, станешь вежлив
Give a word with your homies, you'll become polite
Ее, гут жэш is a bad shit
Yeah, good hash is a bad shit
С ним ты в небо взлетишь как инспектор гэджит
With it you will fly up to the sky like inspector gadget
Он держит как джакузи с тёлочками в загородном коттедже
It holds like a jacuzzi with chicks in a country cottage
Попробовав это совершенство ты не будешь уже прежним
Having tasted this perfection, you will no longer be the same






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.