Good Kid - Osmosis - traduction des paroles en allemand

Osmosis - Good Kidtraduction en allemand




Osmosis
Osmose
It's not the same when I'm with you
Es ist nicht dasselbe, wenn ich bei dir bin
You open up I fall right through
Du öffnest dich, ich falle direkt hindurch
Came out a different shade of blue
Kam in einem anderen Blauton heraus
It's not the same when I'm with you
Es ist nicht dasselbe, wenn ich bei dir bin
But it's always a surprise when
Aber es ist immer eine Überraschung, wenn
Oh it's always a surprise when
Oh, es ist immer eine Überraschung, wenn
The tide comes in
Die Flut kommt
When the tide comes in
Wenn die Flut kommt
But it's always a surprise when
Aber es ist immer eine Überraschung, wenn
Oh it's always a surprise when
Oh, es ist immer eine Überraschung, wenn
You call again
Du wieder anrufst
When you call again
Wenn du wieder anrufst
How long's the shoreline anyway
Wie lang ist die Küstenlinie überhaupt?
I measured every other day
Ich habe jeden zweiten Tag gemessen
Tide washes all my work away
Die Flut spült meine ganze Arbeit weg
How long's the shoreline anyway
Wie lang ist die Küstenlinie überhaupt?
But it's always a surprise when
Aber es ist immer eine Überraschung, wenn
Oh it's always a surprise when
Oh, es ist immer eine Überraschung, wenn
The tide comes in
Die Flut kommt
When the tide comes in
Wenn die Flut kommt
But it's always a surprise when
Aber es ist immer eine Überraschung, wenn
Oh it's always a surprise when
Oh, es ist immer eine Überraschung, wenn
You call again
Du wieder anrufst
When you call again
Wenn du wieder anrufst
But it's always a surprise when
Aber es ist immer eine Überraschung, wenn
Oh it's always a surprise when
Oh, es ist immer eine Überraschung, wenn
The tide comes in
Die Flut kommt
When the tide comes in
Wenn die Flut kommt
But it's always a surprise when
Aber es ist immer eine Überraschung, wenn
Oh it's always a surprise when
Oh, es ist immer eine Überraschung, wenn
You call again
Du wieder anrufst
When you call again
Wenn du wieder anrufst
Oh I'm not supposed to answer
Oh, ich soll nicht antworten
I'm not supposed to know
Ich soll es nicht wissen
Oh I'll let the silence answer
Oh, ich lasse die Stille antworten
I've got to let it go
Ich muss es loslassen
Oh I'm not supposed to answer
Oh, ich soll nicht antworten
I'm not supposed to know
Ich soll es nicht wissen
Oh I'll let the silence answer
Oh, ich lasse die Stille antworten
I've got to let it go
Ich muss es loslassen
Now
Jetzt





Writer(s): Jacob Tsafatinos, Crispin Day, Jonathon Kereliuk, Michael Kozakov, David Wood, Nicholas Frosst


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.