Paroles et traduction Good Kid - Osmosis
It's
not
the
same
when
I'm
with
you
Всё
меняется,
когда
ты
рядом,
You
open
up
I
fall
right
through
Ты
открываешься
— я
проваливаюсь
в
бездну.
Came
out
a
different
shade
of
blue
Возвращаюсь
другим,
совсем
не
таким,
как
прежде,
It's
not
the
same
when
I'm
with
you
Всё
меняется,
когда
ты
рядом.
But
it's
always
a
surprise
when
Но
каждый
раз
меня
удивляет,
Oh
it's
always
a
surprise
when
О,
каждый
раз
меня
удивляет,
The
tide
comes
in
Когда
прилив
возвращается,
When
the
tide
comes
in
Когда
прилив
возвращается.
But
it's
always
a
surprise
when
Но
каждый
раз
меня
удивляет,
Oh
it's
always
a
surprise
when
О,
каждый
раз
меня
удивляет,
You
call
again
Когда
ты
звонишь
снова,
When
you
call
again
Когда
ты
звонишь
снова.
How
long's
the
shoreline
anyway
И
всё-таки,
как
длинна
эта
береговая
линия?
I
measured
every
other
day
Я
измерял
её
каждый
день,
Tide
washes
all
my
work
away
Но
прилив
смывает
все
мои
старания,
How
long's
the
shoreline
anyway
И
всё-таки,
как
длинна
эта
береговая
линия?
But
it's
always
a
surprise
when
Но
каждый
раз
меня
удивляет,
Oh
it's
always
a
surprise
when
О,
каждый
раз
меня
удивляет,
The
tide
comes
in
Когда
прилив
возвращается,
When
the
tide
comes
in
Когда
прилив
возвращается.
But
it's
always
a
surprise
when
Но
каждый
раз
меня
удивляет,
Oh
it's
always
a
surprise
when
О,
каждый
раз
меня
удивляет,
You
call
again
Когда
ты
звонишь
снова,
When
you
call
again
Когда
ты
звонишь
снова.
But
it's
always
a
surprise
when
Но
каждый
раз
меня
удивляет,
Oh
it's
always
a
surprise
when
О,
каждый
раз
меня
удивляет,
The
tide
comes
in
Когда
прилив
возвращается,
When
the
tide
comes
in
Когда
прилив
возвращается.
But
it's
always
a
surprise
when
Но
каждый
раз
меня
удивляет,
Oh
it's
always
a
surprise
when
О,
каждый
раз
меня
удивляет,
You
call
again
Когда
ты
звонишь
снова,
When
you
call
again
Когда
ты
звонишь
снова.
Oh
I'm
not
supposed
to
answer
О,
я
не
должен
отвечать,
I'm
not
supposed
to
know
Я
не
должен
знать.
Oh
I'll
let
the
silence
answer
О,
пусть
тишина
ответит
за
меня,
I've
got
to
let
it
go
Я
должен
отпустить
это.
Oh
I'm
not
supposed
to
answer
О,
я
не
должен
отвечать,
I'm
not
supposed
to
know
Я
не
должен
знать.
Oh
I'll
let
the
silence
answer
О,
пусть
тишина
ответит
за
меня,
I've
got
to
let
it
go
Я
должен
отпустить
это.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacob Tsafatinos, Crispin Day, Jonathon Kereliuk, Michael Kozakov, David Wood, Nicholas Frosst
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.