Paroles et traduction Goodie Mob - Chain Swang
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chain Swang
Покачивание цепи
Yup,
yup,
yeah.
uhh.
Ага,
ага,
да.
Угу.
All
night
like
a
corner
store,
twenty-four
seven
Всю
ночь,
как
круглосуточный
магазин,
двадцать
четыре
на
семь
Hood
hanger;
we
gets
hot
like
a
wok
Парень
с
района;
мы
раскаляемся,
как
вок
In
the
Chinese
kitchen,
switchin
up
on
my
suet
На
китайской
кухне,
переключаюсь
на
свой
жир
How
we
get
down,
we
blew
down,
nigga
big
bank
style
Как
мы
зажигаем,
мы
срываем
крышу,
детка,
в
стиле
больших
денег
Sit
and
chill
a
while,
wait
a
minute
yo
we
blows
big
nigga
Посиди,
расслабься
немного,
погоди
минутку,
детка,
мы
взрываем,
детка
Sip
on
bottles
with
funny
names,
holla
holla
Потягиваем
бутылки
с
забавными
названиями,
привет,
привет
Deep
in
this
thang,
keep
it
simple
and
plain
Погружаемся
в
это
дело,
все
просто
и
понятно
And
watch
my
chain
hang,
watch
my
chain
hang
И
смотри,
как
качается
моя
цепь,
смотри,
как
качается
моя
цепь
Listen
here
--
I
got
a
book
that
you
should
read
Послушай
сюда,
детка
--
у
меня
есть
книга,
которую
тебе
стоит
прочитать
It's
about
me,
and
I
suggest
that
to
any
nigga
who
doubt
me
Она
обо
мне,
и
я
советую
ее
любому,
кто
во
мне
сомневается
It
will
correct
you,
affect
you,
it
will
make
shit
clear
Она
тебя
исправит,
повлияет
на
тебя,
прояснит
все
дерьмо
Now
switch
to
the
next
nigga
with
that
bullshit
here
Теперь
переключись
на
следующего
парня
с
этой
чушью
Keep
readin
--
it
will
also
say
Продолжай
читать
--
там
также
сказано
That
if
you,
disrespect,
anything
up
in
this
way
Что
если
ты
проявишь
неуважение,
каким-либо
образом
That
will
guaran-tay
an
awesome
array
of
gunplay,
okay?
Это
гарантирует
тебе
впечатляющую
стрельбу,
поняла?
This
is
Carlito's
Way,
all
day
Это
путь
Карлито,
весь
день
Say
say
say
say
hang
out
all
night
Говорю,
говорю,
говорю,
тусуемся
всю
ночь
And
don't
stop
until
the
DJ
quit
spinnin
what's
right
И
не
останавливаемся,
пока
ди-джей
не
перестанет
крутить
то,
что
надо
Everybody
sweatin
gettin
closer
and
closer,
be
shoulder
to
shoulder
Все
потеют,
приближаясь
все
ближе
и
ближе,
плечом
к
плечу
Bouncin,
bouncin,
we
tipsy,
danceflo'
is
slippery
Прыгаем,
прыгаем,
мы
навеселе,
танцпол
скользкий
But
we
groovin,
keepin
this
bitch
movin
Но
мы
кайфуем,
держим
эту
вечеринку
в
движении
Provin,
we
bang
in
this
game
watch
my
chain
hang
Доказывая,
что
мы
круты
в
этой
игре,
смотри,
как
качается
моя
цепь
Back
and
forth,
back,
and
forth
Вперед
и
назад,
назад
и
вперед
? Style,
whatchu
know
bout
ridin
out
? Стиль,
что
ты
знаешь
о
поездках
From
the
Kroger
parking
lot
to
the
Paramount
От
парковки
Крогера
до
Парамаунта
And
Birmingham
then
back,
punk
is
spittin
his
jack
И
Бирмингема
и
обратно,
панк
выплевывает
свою
чушь
When
the
leaves
turn
ur-ange,
and
you
see
your
breath
Когда
листья
становятся
оранжевыми,
и
ты
видишь
свое
дыхание
Uhh,
fifteen
eleven
colossal
Ух,
пятнадцать
одиннадцать
колоссальный
I'm
weighing
in
at
a
Knighton
Я
вешу,
как
Найтон
If
you
don't
know
nuthin
else
Если
ты
больше
ничего
не
знаешь
Believe
that
it
is
some
ol'
real
niggaz
Поверь,
что
это
настоящие
ниггеры,
детка
Chorus:
Cee-Lo
(repeat
2X)
Припев:
Cee-Lo
(повторить
2 раза)
Whether
you
slang
'caine,
or
you
gang-bang
Торгуешь
ли
ты
кокаином
или
участвуешь
в
бандитских
разборках
Or
work
a
nine
to
five,
just
tryin
to
maintain,
mayne
Или
работаешь
с
девяти
до
пяти,
просто
пытаясь
держаться
на
плаву,
детка
Do
your
thang,
mayne,
it's
all
the
same,
mayne
Делай
свое
дело,
детка,
все
одно
и
то
же,
детка
And
let
your
chain
swang,
and
let
your
chain
hang
И
пусть
твоя
цепь
качается,
и
пусть
твоя
цепь
висит
? Fashion
while
mashin
they
blastin
come
fast
and
? Мода,
пока
давят,
они
взрываются,
быстро
приходят
и
Scatter
from
every
rational
imaginal
Разбегаются
от
каждого
рационального
воображаемого
International
region,
under
my
seeds
and,
over
these
airwaves
Международного
региона,
под
моими
семенами
и
над
этими
радиоволнами
Manipulate
the
rhyme
with
my
mind
so
it's
good
to
grind
Манипулирую
рифмой
своим
разумом,
так
что
приятно
молотить
Through
your
speaker,
this
one's
a
keeper
Через
твой
динамик,
этот
стоит
сохранить
Like
Ebenezer,
it
was
his
decision,
to
live
his
life
Как
Эбенезер,
это
было
его
решение,
прожить
свою
жизнь
Through
a
tunnel
vision,
followed
by
the
reaper
Через
туннельное
зрение,
за
которым
следует
жнец
Who
knows
your
past
deeper,
don't
let
him
creep
ya,
from
behind
Кто
знает
твое
прошлое
глубже,
не
дай
ему
подкрасться
к
тебе
сзади
Before
I
was
rudely
interrupted,
house
fallin
down
Прежде
чем
меня
грубо
прервали,
дом
рушится
But
we
straight,
you
should
save
yourself?
Но
мы
в
порядке,
тебе
следует
спасти
себя?
It's
rainin
suckers
cause
they
greed
sickens
me
Дождь
из
неудачников,
потому
что
их
жадность
меня
тошнит
Poverty
stricken,
hand
pickin,
in
the
corner
cleansin
Нищие,
выбирающие
руками,
в
углу
чистят
Lights
out
poor,
slip
and
you
nails
hell
Выключают
свет,
бедняки,
поскользнись,
и
твои
ногти
в
аду
Everythang
for
sale,
be
eat
with
they
plastic
Все
на
продажу,
едят
своим
пластиком
Let's
enhance
it,
I'll
be
good
til
Saturday
Давай
улучшим
это,
я
буду
хорошим
до
субботы
Thick
volume
gravity
Толстый
объем
гравитации
We
bout
to
mix
and
mingle,
meet
a
match
for
the
next
single
Мы
собираемся
смешаться
и
пообщаться,
найти
пару
для
следующего
сингла
Money
stashed
away
in
jars
like
Pringles
Деньги
спрятаны
в
банках,
как
чипсы
Pringles
Keep
it
hard
for
the
Tunnel,
we
make
it
bump
Держимся
крепко
для
Туннеля,
мы
делаем
его
крутым
For
the
fie
fie
needin
skull-cap
boot-wearin
renegade
motherfuckers
Для
тех,
кому
нужны
шапки
и
ботинки,
отступников-ублюдков
Throw
yo'
hands
up,
you
give
it
up
we
give
it
back
Поднимите
руки
вверх,
вы
сдаетесь,
мы
возвращаем
Yo,
this
is
how
we
act
when
it's
packed
from
the
back
Йо,
вот
как
мы
ведем
себя,
когда
сзади
полно
народу
Lady
don't
snatch,
let
my
chain
hang
Детка,
не
хватай,
пусть
моя
цепь
висит
Everythang
is
everythang
boo
Все
есть
все,
детка
Behold,
the
stolen
soul,
the
ancient
scroll
Вот,
украденная
душа,
древний
свиток
The
game
of
control,
roll
the
Swisher
swoll
Игра
контроля,
закрути
толстый
Swisher
Open
the
gate
away,
lay
to
lay,
I
getcha
gotcha
greaterly
Открой
ворота,
слой
за
слоем,
я
понимаю
тебя
гораздо
лучше
Even
when
you
hate
me,
you
educate
me
Даже
когда
ты
ненавидишь
меня,
ты
учишь
меня
So
try
to
trill,
I
will
take
ya
to
the
battlefield
Так
что
попробуй
понтануться,
я
отведу
тебя
на
поле
битвы
Crack
your
motherfuckin,
windshield
you
better
yield
Разbijy
твое
чертово
лобовое
стекло,
тебе
лучше
уступить
Cause
I
got
the
right
of
way,
night
or
day,
alright
okay
Потому
что
у
меня
преимущественное
право
проезда,
ночью
или
днем,
хорошо,
хорошо
This
is
Carlito's
Way
Это
путь
Карлито
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Calloway, Gilbert Clay, Leon A Huff, Robert Barnett, Willie Knighton, Deric Micheal Angelettie, D Troutman, Eric Matlock, Cameron F Gipp
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.