Paroles et traduction Goodie Mob - Father Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dont
think
about
it
just
do
it
Не
думай
об
этом,
просто
сделай
это.
Im
your
daddy,
son
Я
твой
папочка,
сынок.
Get
the
patriot
founded
for
a
father
Получи
патриотическое
воспитание
от
отца.
Initiator
the
full
bearer
your
predecessor
Инициатор,
полноправный
носитель,
твой
предшественник.
The
architect
and
now
Arthur
I
sponge
you
son
Архитектор,
а
теперь
Артур.
Я
тебя
пропитал,
сынок.
And
fold
your
hand
daddy
ought
to
clear
your
mind
И
сложи
свои
руки,
папочка
должен
прояснить
твой
разум.
Used
to
stick
your
chest
out
son
cause
I
was
your
father
Ты
выпячивал
грудь,
сынок,
потому
что
я
был
твоим
отцом.
Gave
you
pride
about
your
south
side
cos
I
was
your
father
Я
дал
тебе
гордость
за
твой
южный
район,
потому
что
я
был
твоим
отцом.
Use
to
listen
to
the
tape
pop
and
roll
your
quarter
Раньше
ты
слушал
кассеты
и
бросал
монетку.
Let
me
slow
down
and
state
some
fact
Позволь
мне
притормозить
и
изложить
некоторые
факты.
I
put
coal
in
my
mouth
they
used
to
call
me
jars
Я
клал
уголь
в
рот,
меня
называли
"банками".
Im
in
the
84
legs
with
the
jaws
Я
в
84-м
с
чеками.
Dodging
family...
100
Gs
Уворачиваюсь
от
семьи...
100
штук.
Who
you
thinking
big
brothers
baby
wanna
be
Кем
ты
себя
возомнил,
малыш,
хочешь
быть
как
старшие
братья?
But
Ive
been
inspired
in
it
Но
я
был
вдохновлен
этим.
Set
the
standards
for
griming
intellectual
niggers
Установил
стандарты
для
умных
черномазых.
Sothern
realist
they
flow
so
deliberate
Южные
реалисты,
их
флоу
такой
размеренный.
Boy
killing
me
and
out
the
new
under
the
sun
Парень
убивает
меня,
и
вот
новое
под
солнцем.
Sit
back
listen
I
tell
you
how
the
south
was
won
Откинься,
послушай,
я
расскажу
тебе,
как
был
завоеван
Юг.
With
big
guns,
deep
pockets
and
hard
heads
С
большими
пушками,
тугими
кошельками
и
твердыми
лбами.
Every
go
prison
threads
Каждый
носит
тюремные
шмотки.
Never
scared
raised
the
bar
why
you
so
detailed
Никогда
не
боялся,
поднял
планку.
Почему
ты
так
дотошен?
Goodie
Mob,
Illuminati?
Goodie
Mob,
Иллюминаты?
What
the
hell?
Что
за
черт?
If
anything
why
you
pout
your
ass
up
on
k
Если
уж
на
то
пошло,
почему
ты
выпячиваешь
свою
задницу?
Get
the
food
for
your
soul
and
nourished
your
brain
Получи
пищу
для
своей
души
и
питай
свой
мозг.
I
remember
no
one
is
falling
on
December
as
I
...
Я
помню,
никто
не
падал
в
декабре,
как
я...
As
I
notice
a
simple
apparel
Как
я
заметил
простую
одежду.
Of
different
characters
in
the
matrix
they
were
learning
Разных
персонажей
в
матрице,
они
учились.
Im
your
papi
Im
the
reason
you
were
rapping
Я
твой
папик,
я
причина,
по
которой
ты
читаешь
рэп.
I
got
no
time
for
napping
you
still
have...
У
меня
нет
времени
на
сон,
у
тебя
всё
ещё...
You
asking
me
what
happened
Ты
спрашиваешь
меня,
что
случилось?
The
music
aint
the
same
Музыка
уже
не
та.
Open
up
your
brains
and
we
go
back
to
the
pains
Открой
свой
мозг,
и
мы
вернемся
к
боли.
The
facts
still
remain
be
careful
with
the
chain
Факты
остаются
фактами,
будь
осторожен
с
цепью.
Then
we
got
you
through
the
pain
and
Тогда
мы
провели
тебя
через
боль
и...
And
we
made
it
out
the
rain
И
мы
выбрались
из
дождя.
Were
artist,
were
teachers
Мы
художники,
мы
учителя.
Were
leaders,
were
soldiers
Мы
лидеры,
мы
солдаты.
Country
faded,
completely
killing
my
son
Страна
увяла,
полностью
убивая
моего
сына.
I
f
I
can
catch
the
wrath
theyre
stealing
my
son
Если
я
смогу
поймать
гнев,
они
крадут
моего
сына.
To
me
got
my
own
life
I
am
willing
my
son
У
меня
своя
жизнь,
я
завещаю
ее
своему
сыну.
Yeah
I
remember
stalling
the
I
saw
them
stealing
my
gun
Да,
я
помню,
как
заглох,
когда
увидел,
как
они
крадут
мой
пистолет.
Before
I
started
building
my
son
I
was
stealing
for
crime
Прежде
чем
я
начал
строить
свою
жизнь,
сынок,
я
воровал
ради
преступлений.
Cant
tell
the
difference
on
how
I
was
feeling
Не
могу
сказать,
что
я
чувствовал.
The
four
walls,
the
floor
and
the
ceiling
Четыре
стены,
пол
и
потолок.
And
right
outside
the
front
door
the
kids
were
killing
for
fun
А
прямо
за
входной
дверью
детишки
убивали
ради
забавы.
And
he
had
a
room
with
a
view
И
у
него
была
комната
с
видом.
And
a
couple
of
times
he
saw
his
daddy
go
outside
and
have
some
fun
too
И
пару
раз
он
видел,
как
его
папа
выходил
на
улицу
и
тоже
немного
веселился.
But
lets
be
clear
Im
not
your
peer
in
this
gear
Но
давай
проясним,
я
не
твой
ровня
в
этой
сфере.
I
am
hard,
Im
smart,
Im
spotted
Я
жесткий,
я
умный,
я
заметный.
I
am
your
father
Я
твой
отец.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cameron F. Gipp, Willie Edward Knighton, Robert Terrance Barnett, Corey Simon, Kannon Caviar Cross
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.