Goodie Mob - Guess Who - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Goodie Mob - Guess Who




You 'bout to make me slam yo' back clean out
Ты собираешься заставить меня хлопнуть тебя по спине начисто
But i luv her till death do us part
Но я люблю ее, пока смерть не разлучит нас.
Though she divorced my pop the hard way
Хотя она развелась с моим папашей очень тяжело
Back in nineteen "yassey" for the past sixteen years
Назад в девятнадцать "Яси" за последние шестнадцать лет.
I took on the responsibility of daddy...
Я взял на себя ответственность за папу...
Ma ol' burd... puttin a real buzz in my ear, makin sho' it marinate
Ма ол Берд ... вставляет мне в ухо настоящий кайф, заставляя его мариноваться.
And not go out the other ear
И не выходи из другого уха.
Guess who? stood beside me when y'all wouldn't force fed when I
Угадайте, кто стоял рядом со мной, когда вас всех не кормили насильно, когда я
Couldn't lift a spoon to my skull
Не мог поднести ложку к своему черепу
God is good, God is kind mimmicin' her taught me how to say mine ...
Бог добр, Бог добр, мимикрируя, она научила меня говорить свое ...
Grace improvised wit bakin' soda when it wasn't no toothpaste
Грейс импровизировала с содовой, когда это была не зубная паста.
Now what that went with? my ol' burd cried tears of joy
Мой старый Берд плакал от радости.
When she heard I wasn't gon' serve time for possession
Когда она услышала, что я не собираюсь отбывать срок за хранение наркотиков
Of the "sawed off" runnin' out of spurs
О том, что у "обрезанных" кончаются шпоры
When I came home blowed and couldn't find the key hole, guess who
Когда я пришел домой в замешательстве и не смог найти замочную скважину, угадайте, кто это был?
Unlocked the doors, my Ol' burd puttin' my hairs out
Отпер двери, моя старая Бурда выбивает у меня волосы из-под ног.
I better eat before you bug me to death
Я лучше поем, пока ты не достал меня до смерти.
Shut-up you old ungrateful ass nigga, she trying to help yo' ass...
Заткнись, старый неблагодарный ниггер, она пытается помочь тебе...
I wasn't ready to eat yet but I enjoyed the dinner she said, "I'm glad"
Я еще не был готов к еде, но мне понравился ужин, она сказала: рада".
Slid down my esophagus wit ease, even though she have this skin disease,
Скользнула вниз по моему пищеводу с легкостью, даже несмотря на то, что у нее есть эта кожная болезнь,
That won't allow me to gain weight do my own eyes deceive me
Которая не позволит мне набрать вес, неужели мои собственные глаза обманывают меня
Guess who tuck me in before I started drivin this Benz
Угадай кто уложил меня в постель прежде чем я начал водить этот Бенц
Again & again, told me not to and when I did...
Снова и снова он говорил мне не делать этого, и когда я это сделал...
Guess who beat the dog shit outta me kid
Угадай кто выбил из меня собачье дерьмо малыш
My Moma didn't play, shiiit, I had to pick the switches...
Моя мама не играла, черт возьми, мне пришлось переключать переключатели...
You guess who!
Угадай, кто!
My Moma, destination unknown, went out on her own
Моя мама, пункт назначения неизвестен, ушла сама по себе.
She was barely even grown and became my Moma
Она едва выросла и стала моей мамой.
I never knew my dad, so even when the times got bad
Я никогда не знал своего отца, так что даже в трудные времена
I was glad cause I had my Moma
Я был рад, потому что у меня была моя мама.
For so long she had to be strong
Так долго она должна была быть сильной.
I know at certain times she was wrong
Я знаю, что иногда она ошибалась.
But she still my Moma, it still amazes me
Но она все еще моя мама, это все еще поражает меня.
The Lord had to help her raise me judging from the way I used to be
Господь должен был помочь ей воспитать меня, судя по тому, каким я был раньше.
My Moma, the biggest player that I know I love her so
Моя мама, самый большой игрок, которого я знаю, я так люблю ее
Hell everything I got I owe to my Moma
Черт возьми все что у меня есть я обязан своей маме
Thank you for caring, thank you for sharing yo' luv
Спасибо за заботу, спасибо за то, что поделился своей любовью.
I guess that was yo' way of preparing
Думаю, это был твой способ подготовиться.
Yo' son to be the one and not the two
Твой сын должен быть единственным, а не двоим.
To make you and my daddy's dream come true
Чтобы воплотить в жизнь твою и папину мечту.
But what a surprise a car wreck left you paralyzed
Но какой сюрприз автомобильная авария парализовала тебя
The sheet was pulled over yo' eyes when the doctor advised
Простыня была натянута на твои глаза, когда доктор посоветовал:
The family that you might not ever talk again
Семья, с которой ты, возможно, больше никогда не заговоришь.
But you talkin' so I know that you gon' walk again
Но ты говоришь так, что я знаю, что ты снова пойдешь пешком.
But take yo time, guess who's the inspiration for the rhyme... My Moma
Но не торопись, Угадай, кто вдохновил меня на эту рифму... моя мама
Who was tha first to hold you in some arms
Кто первый заключил тебя в объятия
Tha first to change your diaper when your stomach wasn't calm
Ты первый менял подгузник когда твой живот не был спокоен
Your Moma, wit that drama brought you into this world
Твоя мама, остроумие этой драмы привело тебя в этот мир.
From a world of down under
Из мира нижнего мира
I wonder now she know when I was lying, when I was telling the truth
Интересно, теперь она знает, когда я лгал, когда говорил правду?
With the proof she would explain how I've been skipping school
С доказательством она объяснила бы, почему я прогуливаю школу.
With that boys putting wholes on my back with the same belt
С этими парнями, которые надевают мне на спину целые штаны с тем же ремнем.
Around my waist that held my panst up
Вокруг моей талии, которая поддерживала мою грудь.
Takin' back only got you closer to Southern Bell
Возвращение только приблизило тебя к Южному Беллу.
Got your forehead swell
У тебя лоб опухает
I swear she knew when it was real or when it was fake like Clampetts
Клянусь, она знала, когда все было по-настоящему, а когда фальшиво, как Клампеттс.
With dreads and if I couldn't handle a situation then I fled
С ужасом, и если я не мог справиться с ситуацией, я убегал.
Behind closed doors I froze, in Garnett holes I rose
За закрытыми дверями я застыл, в дырах Гарнетта я поднялся.
Who that hell got my bond
Кто черт возьми заполучил мою связь
Standing in front of that two-inch glass
Стою перед этим двухдюймовым стеклом.
A woman ready to hand the cash over for her son...
Женщина, готовая отдать деньги за сына...
My Mama!
Моя Мама!
Sometimes we get it on, I know at times I'm wrong
Иногда у нас все получается, и я знаю, что иногда ошибаюсь.
Lookin' into my eyes just to let me know she tried is enough for me
Глядя мне в глаза, просто чтобы дать понять, что она пыталась, мне этого достаточно.
I'm callin' a truce it seems we more like brother and sister
Я объявляю перемирие, кажется, мы больше похожи на брата и сестру.
Even though she pay the bills wit the mister
Даже несмотря на то, что она платит по счетам с мистером.
Brought me home in '72 and gave me all she had
Привезла меня домой в 72-м и отдала мне все, что у нее было.
Cause I was left at birth she knew it could work
Потому что я был оставлен при рождении она знала что это может сработать
Since she gave me the first chance my song and dance
С тех пор как она дала мне первый шанс моя песня и танец
Pearl, my world, what would I do without her spark
Перл, мой мир, что бы я делал без ее искры?
Probably be on the street wit nothin' to eat but I got a happy home
Наверное, я буду на улице без еды, но у меня счастливый дом.
Ever since my first day it's heaven sent now I know
С самого моего первого дня это было ниспослано небесами теперь я знаю
What it's meant when I say
Что это значит когда я говорю
I appreciate what you've done and what you do your only son...
Я ценю то, что ты сделал, и то, что ты делаешь, твой единственный сын...
Guess who?
Угадай, кто?
The only one that cares for real and really understands how I feel
Единственный, кто заботится по-настоящему и действительно понимает, что я чувствую.
Help me over come my fears and never left me through the years
Помоги мне преодолеть мои страхи, которые не покидали меня все эти годы.
So I dedicate this song for you, for all that you brought me through
Поэтому я посвящаю эту песню Тебе, за все, через что ты провел меня.
I know there will never be another that will love me like my Mother
Я знаю, что никогда не будет другой, которая будет любить меня так, как моя мать.





Writer(s): Rico Wade, Patrick Brown, Willie Edward Knighton, Cameron F Gipp, Thomas Decarlo Callaway, Robert Terrance Barnett, Raymon Ameer Murray


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.