Goodie Mob - The Day After - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Goodie Mob - The Day After




I'm so happy we made it
Я так счастлива, что мы сделали это.
I knew one day we would
Я знал, что однажды мы это сделаем.
All these years of strugglin'
Все эти годы борьбы...
Were never understood
Нас никогда не понимали.
Now my eyes are open and I can clearly see
Теперь мои глаза открыты и я могу ясно видеть.
We didn't die for nothin' cuz we're finally free
Мы умерли не просто так, потому что наконец-то свободны.
I'm so happy
Я так счастлива!
My Grand be gone after a 103 years of blood sweat and pain
Мой прадед ушел после 103 лет крови пота и боли
And never complained
И никогда не жаловался.
The last words that the nurse heard was the song she sang
Последними словами, которые услышала медсестра, была песня, которую она пела.
Died tired of this living thing
Умер устав от этого живого существа
Most I knew never made it to drinking age
Большинство из тех, кого я знал, так и не дожили до возраста пьянства.
Sometimes I fight Gipp
Иногда я дерусь с Гиппом.
Should I spend or should I hold on for what tomorrow brings
Должен ли я тратить или должен держаться за то, что принесет завтрашний день?
Fly ain't that roll egg, so many lips in my head
Муха-это не то, что яйцо-ролл, так много губ в моей голове.
Seeing some act up from one tste out the cup
Видя, как кто-то капризничает из-за одного тстэ из чашки
Can't build me up to cut me down
Ты не можешь построить меня, чтобы уничтожить.
Gipp is in your game, but Gipp won't play your game
ГИПП в твоей игре, но ГИПП не будет играть в твою игру.
In the day after...
На следующий день...
I been this way since birth
Я такой с самого рождения.
Heaven upon sent a newborn to tell it like he see it
Небеса послали новорожденного, чтобы рассказать все так, как он видит.
No lies thru the eyes of an angel suggest you don't table
Никакой лжи в глазах Ангела, предполагающего, что ты не пьешь.
Every angle be obtuse, ain't no truce, it's war
Каждый угол будет тупым, это не перемирие, это война.
It won't stop, to compromise wouldn't stop the bloodsheddin'
Это не прекратится, компромисс не остановит кровопролитие.
It's Armageddon in the streets of each inner city
Это Армагеддон на улицах каждого внутреннего города.
Ain't takin' no pity on this unjust callin' it trust
Я не испытываю жалости к этому несправедливому, называющему это доверием.
I'm on the bus starin' out of a window
Я сижу в автобусе и смотрю в окно.
Thankin' 'bout them happy days I had
Спасибо за те счастливые дни, которые у меня были.
Over the summer growin' up fast to face life and harsh realities
За лето я быстро повзрослел, чтобы встретиться лицом к лицу с жизнью и суровыми реалиями.
That come wit the territody didn't know when I was young
Этого остроумия территоды не знали когда я был молод
So many get hung to hang
Так много вешают, чтобы повесить.
Take away the bad and bring back
Забери плохое и верни обратно.
The good that die mostly over bullshit
Хорошие, которые умирают в основном из-за ерунды.
Takin' a gun and pulled it on an innocent friend of mine
Взял пистолет и наставил его на моего ни в чем не повинного друга.
That could have been yours
Это могло бы быть твоим.
How can I stop the war and all the crime inside the minds that's
Как я могу остановить войну и все преступления в умах, которые ...
Programmed to destroy
Запрограммирован на разрушение.
From the beginning when will it end...
С самого начала, когда же это закончится...
On the day after judgement will I be ready
Буду ли я готов на следующий день после суда
I'm so happy we made it
Я так счастлива что мы сделали это
I knew one day we would
Я знал, что однажды мы это сделаем.
All these years of strugglin'
Все эти годы борьбы...
Were never understood
Нас никогда не понимали.
Now my eyes are open and I can clearly see
Теперь мои глаза открыты и я могу ясно видеть.
We didn't die for nothin' cuz we're finally free
Мы умерли не просто так, потому что наконец-то свободны.
I'm so happy
Я так счастлива!
Meant I'd be spoiled rotten
Это означало, что я буду испорчен до смерти.
A fin here a fin there but receipts please
Плавник здесь плавник там но квитанции пожалуйста
For my feet I need... a new pair of hi rollin'
Для моих ног мне нужна ... новая пара хай-Роллингов.
But the car ain't stolen
Но машина не угнана.
Pistol still smokin' from herndon homin' in on somebody
Пистолет все еще дымится от того, что Херндон на кого-то напал.
Gotta pay for restitution with heavily on my mind
Я должен заплатить за реституцию с тяжелым сердцем на уме
Free fom mental debris hose me down
Освободи меня от ментального мусора из шланга
There my physical trame lay returnin' to its rightful place
Там лежал мой физический Трам, возвращаясь на свое законное место.
A quest for forgiveness answer...
Поиск ответа на вопрос о прощении...
The death toll talley but my soul was spared
Число погибших возросло, но моя душа была спасена.
How is your prepared medium rare if you dare disobey
Как ты готовишься средне редкий если посмеешь ослушаться
Well done race you the last one to orion star
Молодец, мчись последним к звезде Ориона.
Smellin' like shit in a glass jar
Пахнет дерьмом в стеклянной банке.
The bomb light years away from earth secure a space for my family
Бомба в световых годах от Земли обеспечила место для моей семьи
The mother of my first conceived and all the weak relatives
Мать моего первого ребенка и всех слабых родственников.
I hurt only... when I laugh
Мне больно только ... когда я смеюсь.
On display afta judge none careless atmosphere
На дисплее afta judge нет небрежной атмосферы
Opportunity knockin' answer it knewin you would
Возможность стучится в дверь, ответь на нее, зная, что ты это сделаешь.
Good thangs come to those dat wait...
Хорошие вещи приходят к тем, кто ждет...
Took a los on church strait
Взял Лос-Анджелес на Черч-пролив.
The nifty fifth whut better place
Изящная пятая что за место получше
Fo' mo enenmy to hide than behind religion
Лучше прятаться, чем за религией.
Done gee seen on I pray for you but I won't follow you to yo end
Я молюсь за тебя но я не пойду за тобой до самого конца
I know of a place not too far away
Я знаю одно местечко недалеко отсюда.
That maybe you and I can both go someday
Что, может быть, ты и я сможем когда-нибудь уйти.
But I gotta make sure cause I ain't tryin' to stay here
Но я должен убедиться, потому что не собираюсь оставаться здесь.
Don't y'all realize that the end is so near
Неужели вы не понимаете, что конец так близок?
But don't have fear cause you still got time
Но не бойся, ведь у тебя еще есть время.
I hope you wanna come when I'm done with the rhyme
Надеюсь, ты захочешь прийти, когда я закончу с рифмой.
Let me explain so you won't claim you didn't know
Позволь мне объяснить, чтобы ты не утверждал, что не знал.
And you can make sure that this is where you wanna go
И ты можешь быть уверен, что это именно то место, куда ты хочешь пойти.
It's all about preparing yourself for the return
Все дело в том, чтобы подготовиться к возвращению.
And a trip to your soul is the only way you'll learn
И путешествие к своей душе-это единственный способ, которым ты научишься.
But if you choose not to go that ain't my concern
Но если ты решишь не ехать, это не моя забота.
I guess in hell you'll just have to burn
Думаю, в аду тебе придется просто сгореть.
The devil tell lies and try to trick yo soul to receive it
Дьявол лжет и пытается обмануть твою душу чтобы получить ее
They tell you that my Lord ain't coming' back and you believe it
Тебе говорят, что милорд не вернется, и ты веришь в это.
Regardless if you listen to me
Независимо от того, слушаешь ли ты меня.
In the end we'll see...
В конце концов, посмотрим...
I'm so happy we made it
Я так счастлива что мы сделали это
I knew one day we would
Я знал, что однажды мы это сделаем.
All these years of strugglin'
Все эти годы борьбы...
Were never understood
Нас никогда не понимали.
Now my eyes are open and I can clearly see
Теперь мои глаза открыты и я могу ясно видеть.
We didn't die for nothin' cuz we're finally free
Мы умерли не просто так, потому что наконец-то свободны.
I'm so happy
Я так счастлива!





Writer(s): Rico R. Wade, Raymon Ameer Murray, Willie Edward Knighton, Thomas Decarlo Callaway, Cameron F. Gipp, Patrick L. Brown, Robert Terrance Barnett


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.