Paroles et traduction Gooding - Daydreamers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
we
lie
down
in
the
road
И
мы
лежим
с
тобой
прямо
на
дороге,
And
wait
for
the
bomb
to
explode
Ждем,
когда
бомба
взорвется,
Under
a
grey
sky
ready
to
fall
Под
серым
небом,
готовым
рухнуть,
You
let
one
doubt
in
and
you
got
'em
all
Впусти
одно
сомнение,
и
они
все
хлынут
в
душу.
And
the
bridge
is
breaking,
the
takers
taking
И
мост
рушится,
захватчики
захватывают,
Have
we
forgotten
why
we're
here?
Разве
мы
забыли,
зачем
мы
здесь?
Hope
only
hope
and
love
only
love
Только
надежда
и
только
любовь
Are
the
proper
enemies
for
fear
Являются
истинными
врагами
страха.
So
we
wait
for
the
tide
to
turn
Итак,
мы
ждем,
когда
прилив
повернется,
For
the
last
ship
that's
starting
to
burn
За
последним
кораблем,
который
начал
гореть,
All
the
fault
lines
ready
to
quake
Все
линии
разломов
готовы
к
землетрясению,
The
most
steady
hand
is
starting
to
shake
Самая
твердая
рука
начинает
дрожать.
And
the
bridge
is
breaking,
the
takers
taking
И
мост
рушится,
захватчики
захватывают,
Have
we
forgotten
why
we're
here?
Разве
мы
забыли,
зачем
мы
здесь?
Hope
only
hope
and
love
only
love
Только
надежда
и
только
любовь
—
Is
the
proper
anecdote
for
fear
Вот
верное
средство
от
страха.
Daydreamers
free
us
from
the
world
Мечтатели,
освободите
нас
от
этого
мира,
Daydreamers
let
your
flag
unfurl
Мечтатели,
позвольте
вашему
флагу
развеваться,
Daydreamers
stop
these
hands
of
time
Мечтатели,
остановите
течение
времени,
Daydreamers
free
us
from
our
minds
Мечтатели,
освободите
нас
от
наших
мыслей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steven Gooding
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.