Paroles et traduction Gooding - Hammer Sees a Nail
Hammer Sees a Nail
Молоток видит гвоздь
The
butcher
wants
to
butcher,
the
baker
wants
to
bake
Мясник
хочет
свежевать,
пекарь
хочет
печь,
The
surgeon
wants
to
cut,
the
banker
wants
to
take
Хирург
хочет
резать,
банкир
хочет
взять
себе.
The
ground
wants
to
bury,
the
stars
want
to
break
Земля
хочет
похоронить,
звёзды
хотят
разбиться,
The
mistress
starts
to
shimmy,
your
commitment
starts
to
shake
Любовница
начинает
изгибаться,
твоя
верность
начинает
рушиться.
The
history
wants
repeating,
the
wheel
wants
to
turn
История
хочет
повториться,
колесо
хочет
повернуться,
The
lesson
book
is
open,
but
no
one
wants
to
learn
Учебник
открыт,
но
никто
не
хочет
учиться.
The
numbers
want
to
grow
without
conscience
or
concern
Цифры
хотят
расти
без
совести
и
заботы,
The
world
is
the
kindling
that
we
have
set
to
burn
Мир
- это
растопка,
которую
мы
подожгли.
A
hammer
sees
a
nail,
a
hammer
sees
a
nail
Молоток
видит
гвоздь,
молоток
видит
гвоздь,
Without
pity
without
fail,
a
hammer
sees
a
nail
Без
жалости,
без
промаха,
молоток
видит
гвоздь.
A
hammer
sees
a
nail,
a
hammer
sees
a
nail
Молоток
видит
гвоздь,
молоток
видит
гвоздь,
Without
pity
without
fail,
a
hammer
sees
a
nail
Без
жалости,
без
промаха,
молоток
видит
гвоздь.
The
bombs
wanna
drop,
the
planes
wanna
fly
Бомбы
хотят
падать,
самолеты
хотят
летать,
Peace
cannot
wake
in
your
greedy
little
eyes
Мир
не
может
проснуться
в
твоих
жадных
глазах.
The
graves
want
fed
and
the
wounds
want
sewn
Могилы
хотят
еды,
а
раны
- чтобы
их
зашили,
The
knives
crave
flesh
and
they're
cutting
to
the
bone
Ножи
жаждут
плоти,
они
режут
до
кости.
The
markets
need
turmoil,
the
drama
needs
blood
Рынкам
нужна
суматоха,
драме
нужна
кровь,
The
news
needs
a
story
they'll
find
it
in
the
mud
Новостям
нужна
история,
они
найдут
её
в
грязи.
A
fight
to
the
finish,
a
fight
to
the
death
Борьба
до
конца,
борьба
до
смерти,
A
fight
till
your
very
last
breath
Борьба
до
твоего
последнего
вздоха.
A
hammer
sees
a
nail,
a
hammer
sees
a
nail
Молоток
видит
гвоздь,
молоток
видит
гвоздь,
Without
pity
without
fail,
a
hammer
sees
a
nail
Без
жалости,
без
промаха,
молоток
видит
гвоздь.
A
hammer
sees
a
nail,
a
hammer
sees
a
nail
Молоток
видит
гвоздь,
молоток
видит
гвоздь,
Without
pity
without
fail,
a
hammer
sees
a
nail
Без
жалости,
без
промаха,
молоток
видит
гвоздь.
A
hammer
sees
a
nail,
a
hammer
sees
a
nail
Молоток
видит
гвоздь,
молоток
видит
гвоздь,
Without
pity
without
fail,
a
hammer
sees
a
nail
Без
жалости,
без
промаха,
молоток
видит
гвоздь.
A
hammer
sees
a
nail,
a
hammer
sees
a
nail
Молоток
видит
гвоздь,
молоток
видит
гвоздь,
Without
pity
without
fail,
a
hammer
sees
a
nail
Без
жалости,
без
промаха,
молоток
видит
гвоздь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erin O'neill
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.