Gooding - Horses of War - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gooding - Horses of War




Horses of War
Кони Войны
You know i never
Знаешь, я никогда
Want want
Не хотел, не хотел
Want you to go
Чтобы ты уходила
You know i never wanted you to stay
Знаешь, я никогда не хотел, чтобы ты оставалась
100 million arrows
Сто миллионов стрел
Wrapped in a bow
Натянуты в луке,
All the sharpened things that you say
Все эти острые слова, что ты говоришь.
When you come around
Когда ты рядом,
From the first breath
С первого вздоха
To the last breath
До последнего вздоха
We battle through the sound
Мы сражаемся, пробиваясь сквозь шум.
You know this war it tears me to pieces
Знаешь, эта война разрывает меня на части.
You know i never
Знаешь, я никогда
Want want
Не хотел, не хотел
Want you to lie
Чтобы ты лгала,
But i can't handle the truth honey
Но я не могу вынести правды, милая.
I see that little
Я вижу этот испуганный,
Locked up look in your eyes
Запертый взгляд твоих глаз,
You're moving armies
Ты двигаешь армии,
Armies to find me
Армии, чтобы найти меня.
When you come around
Когда ты рядом,
From the first breath
С первого вздоха
To the last breath
До последнего вздоха
We battle through the ground
Мы сражаемся, пробиваясь сквозь землю.
You know this war it tears me to pieces
Знаешь, эта война разрывает меня на части.
And all the years gone
И все эти ушедшие годы
We won't get back
Нам не вернуть,
We won't get clean
Нам не очиститься.
The stars and stops now
Звезды и остановки сейчас
Wasted up in the in-betweens
Потрачены впустую, где-то между.
And all the years
И все эти годы
We won't get back
Нам не вернуть,
We won't get clean
Нам не очиститься.
When you come around
Когда ты рядом,
From the first breath
С первого вздоха
To the last breath
До последнего вздоха
We battle through the ground
Мы сражаемся, пробиваясь сквозь землю.
You know this war it tears me to pieces
Знаешь, эта война разрывает меня на части.
When you come around (We'll make it out)
Когда ты рядом (Мы справимся),
From the first breath (We'll wait it out)
С первого вздоха (Мы переждем это),
To the last breath (We'll fight it out)
До последнего вздоха (Мы победим),
We battle through the ground (We'll make it out)
Мы сражаемся, пробиваясь сквозь землю (Мы справимся).
You know this war it tears me to pieces (We'll fight it out)
Знаешь, эта война разрывает меня на части (Мы победим).





Writer(s): Steven Gooding, Jennifer Wood


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.