Gooding - Numb - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gooding - Numb




Numb
Онемение
Under your bandage is a bruise that won't heal
Под твоим бинтом синяк, который не заживет
Under your courage, the desperation to steal
Под твоей смелостью отчаяние украсть
Under your judgment, ego banging on a drum
Под твоим судом эго бьет в барабан
Under your knowledge of violence, a heart playing dumb
Под твоим знанием о насилии сердце притворяется глупым
Under your mantle the fire has burned out
Под твоим покровом огонь погас
The drunks stopped drinking, disbelievers got devout
Пьяницы перестали пить, неверующие стали набожными
Under your judgment there's a face like me
Под твоим судом лицо, подобное моему
Under this pride there's an apology
Под этой гордостью извинение
What really matters is gonna take patience now
То, что действительно важно, потребует сейчас терпения
What really matters is gonna come slow
То, что действительно важно, придет не сразу
What really matters is hidden deep down
То, что действительно важно, скрыто глубоко внутри
In the things we already know
В том, что мы уже знаем
Under our fear now is a love left to bleed
Под нашим страхом сейчас любовь, оставленная истекать кровью
Under our burnt up fields, a million tiny seeds
Под нашими выжженными полями миллион крошечных семян
Under our spin now, truth trying to breathe
Под нашим нынешним вращением правда, пытающаяся дышать
Under their heads held high are need after need
Под их высоко поднятыми головами нужда за нуждой
Under your bandage is a bruise that won't heal
Под твоим бинтом синяк, который не заживет
Under your apathy a million reasons to feel
Под твоей апатией миллион причин чувствовать
Under your judgment, ego banging on a drum
Под твоим судом эго бьет в барабан
The war got started cause we've all gotten numb
Война началась, потому что мы все онемели
Numb
Онемение
Numb (We've all gotten)
Онемение (Мы все стали такими)
Numb
Онемение
We've all gotten numb
Мы все онемели
Numb (We've all gotten)
Онемение (Мы все стали такими)
Numb
Онемение
Numb
Онемение
We've all gotten numb
Мы все онемели
The cruelest of dreams (Numb)
Самый жестокий из снов (Онемение)
Says you can't do anything (Numb)
Говорит, что ты ничего не можешь сделать (Онемение)
You can't do anything at all (Numb)
Ты совсем ничего не можешь сделать (Онемение)
The cruelest of dreams (Numb)
Самый жестокий из снов (Онемение)
Says you can't do anything (Numb)
Говорит, что ты ничего не можешь сделать (Онемение)
Anything at all (Numb)
Совсем ничего (Онемение)
We've all gotten numb
Мы все онемели





Writer(s): S. Gooding


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.